panna

التعريفات والمعاني

== Czech == === Etymology === Inherited from Old Czech panna. By surface analysis, pán +‎ -na. === Pronunciation === IPA(key): [ˈpana] Rhymes: -ana Hyphenation: pan‧na Homophone: pana === Noun === panna f female virgin Panna Maria ― Virgin Mary mořská panna ― mermaid doll (especially a big one) Synonym: panenka mannequin (model of a human body) Synonyms: krejčovská panna, figurína head (side of a coin) Synonyms: hlava, avers Antonyms: orel, revers ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== See also ==== panic (“male virgin”) === Further reading === “panna”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “panna”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “panna”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026 == Dutch == === Etymology === Unknown. Sometimes said to be from a Sranan Tongo word meaning “little gate”, though this does not seem recorded in any dictionaries of Sranan Tongo and the Sranan Tongo standard spelling of the term is never given. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɑ.naː/ Hyphenation: pan‧na Rhymes: -ɑnaː === Noun === panna m (plural panna's, diminutive pannaatje n) (soccer) a nutmeg, a tunnel (act of passing a ball between an opponent's legs while retaining control) Synonym: poort ==== Derived terms ==== pannaën == Emilian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpana/ === Etymology 1 === From Latin penna. ==== Noun ==== panna f (plural pann) feather pen === Etymology 2 === From Latin poena. ==== Noun ==== panna f (plural pann) punishment sorrow === References === Lepri, Luigi; Vitali, Daniele (2002), “panna”, in Dizionario Bolognese-Italiano, Italiano-Bolognese. Dizionèri Bulgnaiṡ-Itagliàn, Itagliàn-Bulgnaiṡ, 2nd edition, Bologna: Pendragon, →ISBN == Estonian == === Verb === panna Da-infinitive of panema. == Faroese == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpʰanːa/ === Etymology 1 === From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ. ==== Noun ==== panna f (genitive singular pannu, plural pannur) pan ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== pannukøka === Etymology 2 === Figurative from Old Norse panna, compare English brainpan. ==== Noun ==== panna f (genitive singular pannu, plural pannur) forehead ===== Declension ===== ===== Related terms ===== enni n == Finnish == === Etymology 1 === From Proto-Finnic *pandak (compare Estonian panema, Votic pannõ), from Proto-Uralic *pane- ~ *pëne- (compare Erzya панемс (panems), Udmurt поныны (ponyny), Northern Mansi [script needed] (pin-), Tundra Nenets [script needed] (pen-)). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɑnːɑˣ/, [ˈpɑ̝nːɑ̝(ʔ)] Rhymes: -ɑnːɑ Syllabification(key): pan‧na Hyphenation(key): pan‧na ==== Verb ==== panna (transitive) to put, set, place [with illative or allative ‘in/on’] (transitive) to send [with illative of third infinitive ‘to’] (make someone go somewhere) (transitive) to have or make someone [with illative of third infinitive ‘do’] panna alokkaat punnertamaan ― to make the recruits do pushups (intransitive) to start doing [with translative of verbal noun] (transitive) to deposit (put money or funds into an account) (transitive) to brew (make beer) panna olutta ― to brew beer (vulgar, transitive, usually atelic) to fuck, screw, shag ===== Usage notes ===== In the sense "to put, set, place", the verb is sometimes replaced with one of the synonyms listed below in more formal or careful speech or text. This is done in order to avoid even an accidental association with the vulgar meaning. This development isn't universal, however, and in fact some criticize this practice. In the sense "to fuck, shag": mostly used of the active partner, while ottaa is used of the passive partner. This usage is not necessarily exclusive, however. ===== Conjugation ===== Colloquially, the present stem pane- may be replaced in some forms with paa- (but only rarely for the senses "to brew" and the vulgar sense): ===== Synonyms ===== (put): laittaa, asettaa, pistää (deposit): tallettaa (fuck): naida, nussia, hässiä, bylsiä ===== Derived terms ===== ===== Collocations ===== ===== Further reading ===== “1. panna”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023 A column on Kotus about the euphemistic replacement of "panna" (in Finnish) === Etymology 2 === Borrowed from Old Swedish banna, ultimately from Proto-Germanic *bannaną. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɑnːɑ/, [ˈpɑ̝nːɑ̝] Rhymes: -ɑnːɑ Syllabification(key): pan‧na Hyphenation(key): pan‧na ==== Noun ==== panna ban, anathema (law; clerical) ===== Declension ===== ===== Synonyms ===== anateema kirkonkirous ===== Derived terms ===== ==== Further reading ==== “2. panna”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023 === Anagrams === napan == Gaulish == === Etymology === Borrowed from Latin panna (“broad cooking vessel”), from *patna, contracted from patina (“frying pan”). === Pronunciation === IPA(key): [ˈpan.naː] === Noun === pannā f vessel ==== Declension ==== === References === == Greenlandic == === Pronunciation === (Nuuk) IPA(key): /panna/, [pən.na] === Pronoun === panna (demonstrative) (plural pakku) up distal absolutive; that up a long distance/in the east, he/she/it up there/in the east. ==== Declension ==== ==== See also ==== manna (“this here”) una (“that nearby”) innga (“that yonder”) kanna (“that down a medial distance”) sanna (“that down a long distance”) pinnga (“that up a medial distance”) qanna (“that in there/out there”) anna (“that in the north”) kinnga (“that in the south/that outside”) inna (“that which is invisible”) == Icelandic == === Etymology === From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpʰanːa/ Rhymes: -anːa === Noun === panna f (genitive singular pönnu, nominative plural pönnur) pan sump ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== pönnukaka (“pancake”) == Ingrian == === Etymology === From Proto-Finnic *pandak. Cognates include Finnish panna and Estonian panna. === Pronunciation === (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpɑnːɑ/, [ˈpɑnː] (Soikkola) IPA(key): /ˈpɑnːɑ/, [ˈpɑnːɑ] Rhymes: -ɑnː, -ɑnːɑ Hyphenation: pan‧na === Verb === panna (transitive) to put (transitive + illative) to start (moving) ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== (to put): asettaa, issuttaa, laittaa ==== Derived terms ==== === References === Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 382 Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку‎[4], →ISBN, page 68 == Irish == === Etymology === Probably from English pan, which see for details. === Noun === panna m (genitive singular panna, nominative plural pannaí) pan ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== panna bácála (“baking-pan”) panna leasaithe (“preserving-pan”) panna prímeála (“priming-pan”) === Mutation === === References === Ó Dónaill, Niall (1977), “panna”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN == Italian == === Etymology === From panno, because the cream covers milk like a cloth, or from Latin patina (> *patna), because the cream forms a patina on the surface of milk. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpan.na/ Rhymes: -anna Hyphenation: pàn‧na === Noun === panna f (plural panne) cream === See also === crema == Karelian == === Verb === panna put == Latvian == === Etymology === Borrowed from Middle High German panne, or maybe from Middle Dutch panne (cf. German Pfanne), or from Swedish panna, themselves borrowings from Latin patina (> *patna), from Ancient Greek πατάνη (patánē, “bowl, basin”), itself probably of Illyrian origin. In Latvian, panna is first mentioned in 17th-century dictionaries. === Pronunciation === IPA(key): [pānna] === Noun === panna f (4th declension) pan (flat metal container, usually with a handle, used for cooking over fire, on a stove, or over a hot surface; also, a rectangular plate with raised sides for use in a baking oven) čuguna panna ― cast-iron pan vafeļu panna ― waffle pan, waffle iron pannas rokturis, kāts ― pan handle ietaukot pannu ― to grease the pan izņemt pannu no cepeškrāsns ― to take the pan out of the oven uz pannas cepās smaržīgas kotletes ― on the pan, fragrant meatballs were cooking the contents of a pan; a pan together with its contents maiznieks patlaban kāpa augšā no cepļa pagraba ar brūnu kliņģerīšu pannu uz galvas ― the baker is coming back up from the baking cellar with a brown pan of marigolds on (his) head salasījām labi daudz sēņu; tad devāmies uz mājām... un tūlīt sacepām veselu pannu ― we gathered very many mushrooms; then we went home... and immediately cooked a whole pan (of mushrooms) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== cepešpanna === References === == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === pannen === Noun === panna m or f definite feminine singular of panne == Norwegian Nynorsk == === Noun === panna f definite singular of panne == Polish == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *gъpanьna. === Pronunciation === Rhymes: -anna Syllabification: pan‧na Homophone: Panna === Noun === panna f (diminutive panienka, augmentative pannica or pannisko or (dialectal) panniocha) unmarried woman Miss (archaic) female virgin (Near Masovian, anatomy) synonym of źrenica ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “panna”, in Wielki słownik języka polskiego‎[5] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “panna”, in Polish dictionaries at PWN‎[6] (in Polish) Artur Gruszecki, editor (1887), “panna”, in “Słowniczek spod Zakroczymia”, in Wisła : miesięcznik geograficzno-etnograficzny‎[7] (in Polish), volume 1, Warsaw: Artur Gruszecki, page 318 == Slovak == === Pronunciation === IPA(key): /panːa/, [ˈpanːa] Rhymes: -anːa Hyphenation: pan‧na === Noun === panna f (male equivalent panic) female virgin ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== panenský panensky panenskosť f panenstvo n === Further reading === “panna”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026 == Swedish == === Etymology === From Old Norse panna, from Proto-Germanic *pannǭ. === Pronunciation === IPA(key): /²panːa/ === Noun === panna c forehead, brow a pan (cooking vessel) a boiler (appliance in a central heating system used to obtain the heat energy, which is later distributed throughout the building) Synonym: värmepanna (colloquial, in compounds) a bottle (of liquor) (slang) an (injected) dose of amphetamine Synonym: sil ==== Declension ==== ==== Compounds ==== forehead galenpanna virrpanna cooking receptacle grillpanna långpanna pannkaka stekpanna heating system kolpanna värmepanna oljepanna injected dose rövpanna === References === “panna”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “panna”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “panna”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) Svensk MeSH Slangopedia