pandot

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /panˈdot/ [pɐn̪ˈd̪ot̪̚] Rhymes: -ot Syllabification: pan‧dot === Etymology 1 === ==== Adjective ==== pandót (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜓᜆ᜔) (colloquial) sensual (said of women) Synonyms: kiri, landi, harot === Etymology 2 === ==== Noun ==== pandót (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜓᜆ᜔) (obsolete) ancient religious holiday celebration practiced by prehistorical Tagalogs with several sacrifices, lasting four days and customarily held in the home of an important person ===== Derived terms ===== === Further reading === “pandot”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 361: “Idolatria) Pandot (pc) eſta era lamas ſolemne que haçian. Vi. Sacrifiçio para los verbos) Quando hacian eſta ſolemne idolatria el pueblo ſe hallaua en ella chicos y grandes, y haçia ſe en el campo ala ſombra del arbol Balete, vde noche: Todos lleuanan algo de comer y que ofreçar como pretates, algodon, y otras coſas y eſto [que lleuauan] lo colgauan de los arboles, y lo dejanan alli, [y comian, y beuian] haſta caer, y eſio ſe haçia ꝑa aplacar al anito q̃ [deçia la catolonan] eſtaua enojado.” page 541: “Sacrifiçio) Pandot (pc) ſolemne que haçian antiguamente como paſena” Potet, Jean-Paul G. (2017), Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 462