pandot
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /panˈdot/ [pɐn̪ˈd̪ot̪̚]
Rhymes: -ot
Syllabification: pan‧dot
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
pandót (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜓᜆ᜔) (colloquial)
sensual (said of women)
Synonyms: kiri, landi, harot
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
pandót (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜇᜓᜆ᜔) (obsolete)
ancient religious holiday celebration practiced by prehistorical Tagalogs with several sacrifices, lasting four days and customarily held in the home of an important person
===== Derived terms =====
=== Further reading ===
“pandot”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 361: “Idolatria) Pandot (pc) eſta era lamas ſolemne que haçian. Vi. Sacrifiçio para los verbos) Quando hacian eſta ſolemne idolatria el pueblo ſe hallaua en ella chicos y grandes, y haçia ſe en el campo ala ſombra del arbol Balete, vde noche: Todos lleuanan algo de comer y que ofreçar como pretates, algodon, y otras coſas y eſto [que lleuauan] lo colgauan de los arboles, y lo dejanan alli, [y comian, y beuian] haſta caer, y eſio ſe haçia ꝑa aplacar al anito q̃ [deçia la catolonan] eſtaua enojado.”
page 541: “Sacrifiçio) Pandot (pc) ſolemne que haçian antiguamente como paſena”
Potet, Jean-Paul G. (2017), Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 462