palya

التعريفات والمعاني

== Enga == === Noun === palya shrub or tree species of the subfamily Sapindoideae (Sapindaceae) Guioa pseudoamabilis Guioa subsericea Synonym: kombam Sarcopteryx rigida Arytera multijuga === References === == Kankanaey == === Alternative forms === palia (superseded) === Pronunciation === IPA(key): /palˈja/ [pʌlˈja] Rhymes: -a IPA(key): /ˈpalja/ [ˈpʌl.jʌ] Rhymes: -alja (Sagada, parts of Sabangan) IPA(key): /parˈja/ [pʌrˈja] Rhymes: -a IPA(key): /ˈparja/ [ˈpʌr.jʌ] Rhymes: -arja Syllabification: pal‧ya === Noun === palyá or pálya bitter melon Synonym: ampalaya variety of camote with red skin and white flesh ==== Synonyms ==== === References === Morice Vanoverbergh (1933), “paliá”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)‎[4], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 338 Allen, Larry (2021), “pálya”, in Kankanaey – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics Wallace, Judy (2018), “palya”, in Northern Kankanay – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics == Pangasinan == === Noun === palya vegetable == Pitjantjatjara == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpaʎa/, [ˈpɐʎɐ] === Adjective === palya good, okay correct, proper ==== Antonyms ==== kura (“bad”) ==== Derived terms ==== palyanku palyaṉi == Tagalog == === Etymology 1 === Borrowed from Spanish fallar (“to fail; to crash”), ultimately from Latin fallere. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /palˈja/ [pɐlˈja] Rhymes: -a Syllabification: pal‧ya ==== Noun ==== palyá (Baybayin spelling ᜉᜎ᜔ᜌ) failure; breakdown Synonym: sira ===== Related terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Spanish falla (“lack; incompletion”), likely from Catalan falla. Related to etymology 1. See also Spanish falta. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpalja/ [ˈpal.jɐ] Rhymes: -alja Syllabification: pal‧ya ==== Noun ==== palya (Baybayin spelling ᜉᜎ᜔ᜌ) (historical) fee equivalent to 1 ½ reales (former unit of currency of Spain and Spain's colonies) to be exempted for a day from polo (forced and unpaid labor) ===== See also ===== === Etymology 3 === Borrowed from Spanish palia (“veil”), from Latin pallia, plural of pallium. Doublet of palyo. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpalja/ [ˈpal.jɐ] Rhymes: -alja Syllabification: pal‧ya ==== Noun ==== palya (Baybayin spelling ᜉᜎ᜔ᜌ) veil before the tabernacle === Etymology 4 === From Proto-Malayo-Polynesian *paria (“bitter melon”). See more at apalya and ampalaya. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /palˈja/ [pɐlˈja] Rhymes: -a Syllabification: pal‧ya ==== Noun ==== palyá (Baybayin spelling ᜉᜎ᜔ᜌ) obsolete form of apalya ===== Alternative forms ===== palla — obsolete, Spanish-based spelling === Further reading === “palya”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “palya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 === Anagrams === alpay, lapya, lapay, aplay, palay