palo
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
palo (plural palos)
Any of the traditional musical forms in flamenco.
=== See also ===
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish palo.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: pa‧lo
IPA(key): /ˈpalo/ [ˈpa.l̪o]
=== Noun ===
pálo
post (on a fence)
stake
Synonym: sugyang
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish palo (“stick”), from Latin pālus (“stake”), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpaloʔ/, [ˈpa.loʔ]
Hyphenation: pa‧lo
=== Noun ===
palò
wood
tree
Synonym: pono
== Finnish ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Finnic *palo, equivalent to palaa (“to burn”) + -o.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈpɑlo/, [ˈpɑ̝lo̞]
Rhymes: -ɑlo
Syllabification(key): pa‧lo
Hyphenation(key): pa‧lo
==== Noun ====
palo
(a) fire (event of something burning, an occurrence of fire)
Synonym: tulipalo
ardor (great warmth of feeling)
tunteen palo ― fervor, passion (lit. fire of feeling)
(baseball, pesäpallo) out
(cricket) dismissal
(agriculture, historical, dialectal) swidden, area cleared by slash-and-burn cultivation; especially a fresh swidden that has not yet been sown
===== Declension =====
===== Synonyms =====
(fire): tulipalo
===== Derived terms =====
==== See also ====
==== Further reading ====
“palo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 1 July 2023
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈpɑloˣ/, [ˈpɑ̝lo̞(ʔ)]
Rhymes: -ɑlo
Syllabification(key): pa‧lo
Hyphenation(key): pa‧lo
==== Verb ====
palo
inflection of paloa:
present active indicative connegative
second-person singular present imperative
second-person singular present active imperative connegative
=== Anagrams ===
Alpo, lapo, pola
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *palo, equivalent to pallaa (“to burn”) + -o. Cognates include Finnish palo and Estonian palu.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpɑlo/, [ˈpɑɫo̞ˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈpɑlo/, [ˈpɑɫo̞ˑ]
Rhymes: -ɑlo
Hyphenation: pa‧lo
=== Noun ===
palo
fire (event of something burning)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 61
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 380
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpa.lo/
Rhymes: -alo
Hyphenation: pà‧lo
=== Etymology 1 ===
From Latin pālus, from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-.
==== Noun ====
palo m (plural pali)
stake, pole, pile, spar
(soccer) goalpost
(heraldry) pale
(slang) lookout (person on watch)
fare il palo ― to stand guard (literally, “to be a lookout”)
(slang) €1000
===== Related terms =====
impalare
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
palo
first-person singular present indicative of palare
=== Anagrams ===
Lapo, Pola, aplo-, oplà
== K'iche' ==
=== Noun ===
palo
sea
=== References ===
Michael Dürr, “Einführung in das kolonialzeitliche K’iche’ (Quiché)”
== Koasati ==
=== Noun ===
palo
flying squirrel
== Latin ==
=== Etymology ===
From pālus (“stake”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈpaː.ɫoː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpaː.lo]
=== Verb ===
pālō (present infinitive pālāre, perfect active pālāvī, supine pālātum); first conjugation
(transitive) to support with stakes, pales or props, prop up
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== References ===
“palo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“palo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Serbo-Croatian ==
=== Participle ===
palo (Cyrillic spelling пало)
neuter singular active past participle of pȁsti
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin pālus (“stake”), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-. Cognate with English pole and pale (“fence post”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpalo/ [ˈpa.lo]
Rhymes: -alo
Syllabification: pa‧lo
=== Noun ===
palo m (plural palos)
stake, stick, wood
(card games) suit
hit, blow, strike (especially, with a stick)
(figurative) blow
(nautical) mast (a tall, slim post or tower used to support the sails on a ship)
Synonyms: mástil, árbol
(sports) post; goalpost; woodwork
(historical) execution by hanging or beheading
(music) style (of flamenco)
(colloquial, El Salvador) tree
(slang, Puerto Rico, Venezuela) shot (a small serving of alcoholic spirits)
Synonyms: trago, chupito
(vulgar, Latin America) penis
Synonyms: see Thesaurus:pene
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
asta
pilar
=== Further reading ===
“palo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *palu, from Proto-Austronesian *palu (cf. Malay palu (“hammer”)). Some writers (e.g. English 1985) treat this as a borrowing from Spanish palo (“stick, cudgel”), but it is most likely a chance resemblance.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpaloʔ/ [ˈpaː.loʔ]
Rhymes: -aloʔ
Syllabification: pa‧lo
==== Noun ====
palò (Baybayin spelling ᜉᜎᜓ)
stroke with the hand or a stick, usually as punishment; spank
Synonyms: gulpi, hampas
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Spanish palo.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpalo/ [ˈpaː.lo]
Rhymes: -alo
Syllabification: pa‧lo
==== Noun ====
palo (Baybayin spelling ᜉᜎᜓ) (nautical)
mast
Synonyms: puliagan, albor, (obsolete) panglalayan, (obsolete) panlalayanan
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“palo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*palu₃”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
== Veps ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *palo, equivalent to palada + -o. Cognates include Finnish palo.
=== Noun ===
palo
destructive fire, conflagration
==== Declension ====
== Votic ==
=== Alternative forms ===
põlo
=== Etymology ===
Borrowed from Ingrian palo.
=== Pronunciation ===
(Luutsa, Liivčülä) IPA(key): /ˈpɑlo/, [ˈpɑɫo]
Rhymes: -ɑlo
Hyphenation: pa‧lo
=== Noun ===
palo
a fire, destructive fire
==== Inflection ====
=== References ===
Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “palo”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language][3], 2nd edition, Tallinn
== West Makian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpa.l̪o/
=== Noun ===
palo
sibling-in-law of the opposite gender
=== References ===
James Collins (1982), Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[4], Pacific linguistics