palarusdos

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === paralosdos — obsolete, Spanish-based spelling paradusdos, paralusdos, paladusdus, palarusdus palidusdos — Bataan === Etymology === Possibly from pa- +‎ dusdos +‎ *-al-. Compare Ilocano padarusdos. According to Cuadrado Muñiz (1972), borrowed from Spanish para los dos (“for the both of us”) with metathesis. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /palaɾusˈdos/ [pɐ.lɐ.ɾʊsˈd̪os] Rhymes: -os Syllabification: pa‧la‧rus‧dos === Noun === palarusdós (Baybayin spelling ᜉᜎᜇᜓᜐ᜔ᜇᜓᜐ᜔) (dialectal, Bulacan, Nueva Ecija) synonym of bilo-bilo ==== See also ==== === Further reading === “palarusdos”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “palarusdos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Panganiban, José Villa (1973), Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 781 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 423: “Migas) Paralosdos (pc) toman leche de cocos y harina camote vbi y cueçenlo todo” Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 441