outorgar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese outorgar, from Early Medieval Latin auctōricāre. Cf. Portuguese outorgar, Spanish otorgar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [owtoɾˈɣaɾ]
=== Verb ===
outorgar (first-person singular present outorgo, first-person singular preterite outorguei, past participle outorgado)
(transitive) to grant; to assign
(transitive) to offer
(intransitive) to concede, approve
==== Conjugation ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “outorgar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “outorgar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “outorgar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “outorgar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Early Medieval Latin auctoricāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ou‧tor‧gar
=== Verb ===
outorgar (first-person singular present outorgo, first-person singular preterite outorguei, past participle outorgado)
to grant, bestow
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“outorgar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“outorgar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026