ordenar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin ōrdināre.
=== Verb ===
ordenar (first-person singular indicative present ordeno, past participle ordenáu)
to order (put in order)
to order, command
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“ordenar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “ordenar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan ordenar (also found as ordonar), from Latin ōrdināre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ur.dəˈna]
IPA(key): (Balearic) [or.dəˈna]
IPA(key): (Valencia) [oɾ.ðeˈnaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordení, past participle ordenat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
to order (put in order)
to order (give a command)
Synonym: manar
to arrange, sort, tidy
Synonym: endreçar
(religion) to ordain
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
ordenament
reordenar
==== Related terms ====
ordenació
ordre
=== References ===
“ordenar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“ordenar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“ordenar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“ordenar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Noun ===
ordenar m pl
indefinite plural of orden
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Latin ōrdināre.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
ordenar
to order
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Probably a semi-learned term derived from Latin ōrdināre (“to arrange”), from ōrdō (“order, arrangement”), from Proto-Italic *ored(h)- (“to arrange”), of unknown origin. Doublet of ordenhar.
=== Pronunciation ===
(Northeast Brazil) IPA(key): /ˌɔɦ.dẽ.ˈna(h)/
Hyphenation: or‧de‧nar
=== Verb ===
ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordenei, past participle ordenado)
to sort; to order (set in (any) order)
Synonyms: dispor, pôr em ordem
Antonyms: bagunçar, desarrumar, desordenar
to order (issue a command)
Synonyms: comandar, exigir, instruir, mandar
(Christianity) to ordain (admit into the ministry of the Christian church)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
reordenar
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“ordenar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“ordenar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Semi-learned term derived from Latin ōrdināre. Doublet of the inherited ordeñar (“to milk”), with a specialized sense.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /oɾdeˈnaɾ/ [oɾ.ð̞eˈnaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: or‧de‧nar
=== Verb ===
ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordené, past participle ordenado)
to order, arrange
to order, command
Synonym: mandar
(Latin America) to order (request a product or service)
Synonym: pedir
to sort
to sort through, to sort out, to collect
to tidy up
Synonym: recoger
(religion) to ordain
to enjoin
Synonym: imponer
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“ordenar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025