ordenar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From Latin ōrdināre. === Verb === ordenar (first-person singular indicative present ordeno, past participle ordenáu) to order (put in order) to order, command ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “ordenar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “ordenar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan ordenar (also found as ordonar), from Latin ōrdināre. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ur.dəˈna] IPA(key): (Balearic) [or.dəˈna] IPA(key): (Valencia) [oɾ.ðeˈnaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordení, past participle ordenat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/ to order (put in order) to order (give a command) Synonym: manar to arrange, sort, tidy Synonym: endreçar (religion) to ordain ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ordenament reordenar ==== Related terms ==== ordenació ordre === References === “ordenar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “ordenar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “ordenar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “ordenar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Norwegian Nynorsk == === Noun === ordenar m pl indefinite plural of orden == Occitan == === Etymology === From Latin ōrdināre. === Pronunciation === === Verb === ordenar to order == Portuguese == === Etymology === Probably a semi-learned term derived from Latin ōrdināre (“to arrange”), from ōrdō (“order, arrangement”), from Proto-Italic *ored(h)- (“to arrange”), of unknown origin. Doublet of ordenhar. === Pronunciation === (Northeast Brazil) IPA(key): /ˌɔɦ.dẽ.ˈna(h)/ Hyphenation: or‧de‧nar === Verb === ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordenei, past participle ordenado) to sort; to order (set in (any) order) Synonyms: dispor, pôr em ordem Antonyms: bagunçar, desarrumar, desordenar to order (issue a command) Synonyms: comandar, exigir, instruir, mandar (Christianity) to ordain (admit into the ministry of the Christian church) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== reordenar ==== Related terms ==== === Further reading === “ordenar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “ordenar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Semi-learned term derived from Latin ōrdināre. Doublet of the inherited ordeñar (“to milk”), with a specialized sense. === Pronunciation === IPA(key): /oɾdeˈnaɾ/ [oɾ.ð̞eˈnaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: or‧de‧nar === Verb === ordenar (first-person singular present ordeno, first-person singular preterite ordené, past participle ordenado) to order, arrange to order, command Synonym: mandar (Latin America) to order (request a product or service) Synonym: pedir to sort to sort through, to sort out, to collect to tidy up Synonym: recoger (religion) to ordain to enjoin Synonym: imponer ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “ordenar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025