onta
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From -onta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈonta/
Rhymes: -onta
Syllabification: on‧ta
=== Adjective ===
onta (accusative singular ontan, plural ontaj, accusative plural ontajn)
upcoming, future
Synonym: futura
== Galician ==
=== Alternative forms ===
honta
=== Etymology ===
Attested since 1370, but its derivative aontadamente is attested earlier, since circa 1300. Borrowed from Old French honte, from Frankish *haunitha, from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈontɐ]
=== Noun ===
onta f (plural ontas)
(archaic) shame
Synonym: vergonza
(archaic) insult, affront
Synonym: deosto
==== Derived terms ====
aontadamente
aontado
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “onta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “onta”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “onta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “honta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old French honte, from Early Medieval Latin haunta, borrowed from Frankish *haunitha, from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈon.ta/
Rhymes: -onta
Hyphenation: ón‧ta
=== Noun ===
onta f (plural onte) (obsolete)
shame, disgrace
Synonyms: disonore, ignominia, infamia, scorno, smacco, umiliazione, vergogna
Antonyms: fama, gloria, lustro, merito, onore, vanto
I Romani dovettero subire l'onta delle Forche Caudine. ― The Romans had to suffer the shame of the [battle of the] Caudine Forks.
insult, affront
Synonyms: affronto, ingiuria, insulto, offesa, oltraggio, umiliazione
L'onta patita fu lavata nel sangue. ― The endured insult was washed away with blood.
(figurative, poetic) damage, harm, nuisance
Synonyms: danno, ingiuria, molestia, offesa
==== Derived terms ====
adontare
==== Related terms ====
ontoso
=== Anagrams ===
OTAN, anto-, nato, nota, tona
== Javanese ==
=== Etymology ===
From unta.
=== Noun ===
onta
camel
== Maranao ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay unta, from Prakrit 𑀉𑀝𑁆𑀝 (uṭṭa), from Sanskrit उष्ट्र (uṣṭra), from Proto-Indo-Iranian *úštras, perhaps from Proto-Indo-European *ūsr- (“buffalo”). Compare to English oont, Hindi ऊँट (ū̃ṭ), Konkani ओंटे (oṇṭe), Gujarati ઊંટ (ū̃ṭa).
=== Noun ===
onta
camel