ombra

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈom.bɾə] IPA(key): (Valencia) [ˈom.bɾa] === Etymology 1 === Inherited from Old Catalan ombra, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-. ==== Alternative forms ==== sombra (Castilianism, Alghero) ==== Noun ==== ombra f (plural ombres) shadow shade, gloom shade, ghost (astronomy) umbra ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== References ==== “ombra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “ombra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “ombra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “ombra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. === Etymology 2 === ==== Verb ==== ombra inflection of ombrar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Esperanto == === Etymology === From ombro +‎ -a. === Pronunciation === IPA(key): /ˈombra/ Rhymes: -ombra Syllabification: om‧bra === Adjective === ombra (accusative singular ombran, plural ombraj, accusative plural ombrajn) shadowy shaded shadow (attributive) == French == === Pronunciation === === Verb === ombra third-person singular past historic of ombrer == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈom.bra/ Rhymes: -ombra Hyphenation: óm‧bra === Etymology 1 === From Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-. ==== Noun ==== ombra f (plural ombre) shade, shadow (regional, Veneto) a glass of wine (corresponding to one eighth of a liter of wine) ===== Derived terms ===== ombreggiare ombretto ombria ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== ombra inflection of ombrare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === bramo, bramò, romba == Lombard == === Etymology === Akin to ombra, from Latin umbra. === Noun === ombra f shadow == Occitan == === Etymology === From Old Occitan ombra, from Latin umbra. === Pronunciation === === Noun === ombra f (plural ombras) shade, shadow === Further reading === ombra - Diccionari General de la Lenga Occitana == Venetan == === Noun === ombra f (plural ombre) A glass of wine