ombra
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈom.bɾə]
IPA(key): (Valencia) [ˈom.bɾa]
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Catalan ombra, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.
==== Alternative forms ====
sombra (Castilianism, Alghero)
==== Noun ====
ombra f (plural ombres)
shadow
shade, gloom
shade, ghost
(astronomy) umbra
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
==== References ====
“ombra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“ombra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“ombra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“ombra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
ombra
inflection of ombrar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From ombro + -a.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈombra/
Rhymes: -ombra
Syllabification: om‧bra
=== Adjective ===
ombra (accusative singular ombran, plural ombraj, accusative plural ombrajn)
shadowy
shaded
shadow (attributive)
== French ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
ombra
third-person singular past historic of ombrer
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈom.bra/
Rhymes: -ombra
Hyphenation: óm‧bra
=== Etymology 1 ===
From Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.
==== Noun ====
ombra f (plural ombre)
shade, shadow
(regional, Veneto) a glass of wine (corresponding to one eighth of a liter of wine)
===== Derived terms =====
ombreggiare
ombretto
ombria
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
ombra
inflection of ombrare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Anagrams ===
bramo, bramò, romba
== Lombard ==
=== Etymology ===
Akin to ombra, from Latin umbra.
=== Noun ===
ombra f
shadow
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Old Occitan ombra, from Latin umbra.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
ombra f (plural ombras)
shade, shadow
=== Further reading ===
ombra - Diccionari General de la Lenga Occitana
== Venetan ==
=== Noun ===
ombra f (plural ombre)
A glass of wine