olla

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Spanish olla, from Latin ōlla, aulla; akin to Sanskrit उखा (ukhā, “pot”), and probably also Gothic 𐌰𐌿𐌷𐌽𐍃 (auhns, “oven”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɒlə/, /ˈɔjə/ Rhymes: -ɒlə === Noun === olla (plural ollas) A cooking-pot or earthenware jar used in Spain and Spanish-speaking countries. A pot used for cooling water by evaporation in Latin America. (agriculture) An unglazed earthenware pot, buried to provide slow steady irrigation. (Ancient Rome) A cinerary urn. === Further reading === olla on Wikipedia.Wikipedia olla (Roman pot) on Wikipedia.Wikipedia === Anagrams === 'allo, -alol, Lola, allo, allo-, lalo == Aragonese == === Etymology === From Latin ōlla (“cooking pot”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈoʎa/ Syllabification: o‧lla Rhymes: -oʎa === Noun === olla f (plural ollas) pot === References === Bal Palazios, Santiago (2002), “olla”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin ōlla. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɔ.ʎə] IPA(key): (Valencia) [ˈɔ.ʎa] === Noun === olla f (plural olles) cooking-pot stew, casserole pool (in a watercourse) Synonym: gorg ==== Derived terms ==== === Further reading === “olla”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Estonian == === Verb === olla Da-infinitive of olema. == Finnish == === Etymology === Most forms derive from Proto-Finnic *oldak, from Proto-Uralic *wole- / *ole- (see it for more). Cognates include Estonian olema, Erzya улемс (ulems), Udmurt вань (vań), Northern Sami leat, Hungarian van, volt. The forms on and ovat are irregular, with cognates found in Karelian on, Livonian um, Veps om, Votic on, Võro om/um and ommaq/ummaq. The original form of on was earlier *om, probably from an earlier *oma; ovat in turn is originally from this form with the plural suffix -t attached and has only later been reanalyzed as containing the standard third-person plural ending -vat. This monosyllabic root *wo- / *o- is likely also the origin of the extended (frequentative) form *wole- / *ole-, with the bare root also emerging in another derivative: oma (“own”). However, the alternative is to posit an irregular loss of -l- in the third-person forms due to it being such a common function word. The potential forms (lie-) derive from Proto-Finnic *leedäk, from *le- (“to become”), probably from earlier Proto-Uralic *lewɜ-. Cognate with Karelian lienöy, Livonian līdõ, Veps lindä, Northern Sami leat, ле- (le-) on Erzya левкс (levks), Hungarian lenni/lesz. === Pronunciation === IPA(key): /ˈolːɑˣ/, [ˈo̞lːɑ̝(ʔ)] Rhymes: -olːɑ Syllabification(key): ol‧la Hyphenation(key): ol‧la === Verb === olla (copulative) to be (indicating that the subject and the complement of the verb form the same thing, or that the complement describes the subject) Olen onnellinen. ― I am happy. Minä olen lääkäri. ― I am a doctor. Olen kamalassa kunnossa. ― I'm in an awful shape. Peitto on puuvillaa. ― The blanket is (made of) cotton. Kilometri on tuhat metriä. ― A/one kilometre is a thousand metres. Täällä on hyvä olla. ― It's nice (being) here. Kenen kirja tämä on? ― Whose book is this? Tämä kirje on sinulle. ― This letter is for you. (intransitive) to be (occupy a place, possibly abstractly for an action) olla kalassa ― to be fishing Minä olen kotona. ― I am (at) home. (copulative) to be, constitute, make up, form Tuo on maanpetos. ― That constitutes (high) treason. (intransitive, impersonal + adessive) to have; to own, to possess Synonyms: (to own) omistaa, (discouraged in most cases) omata Minulla on kissa. ― I have a cat. Minulla on ollut kissa. ― I have had a cat. Minulla ei ole kissaa. ― I don't have a cat. (intransitive, impersonal + inessive) to have, to possess (as a feature or capability, as opposed to simple possession; almost always for inanimate subjects) Tässä autossa on kaikki lisävarusteet. ― This car has all the accessories. (intransitive, impersonal + adessive or + genitive) to have (a sensation) Minulla on nälkä. / Minun on nälkä. ― I am hungry. (literally, “I have hunger.”) (intransitive, impersonal) (there) be Pöydällä on kissa. ― There is a cat on the table. Pöydällä ei ole kissaa. ― There is no cat on the table. Pöydällä on kissoja. ― There are (some) cats on the table. Pöydällä ei ole kissoja. ― There are no cats on the table. Lattialla on rahaa. ― There is (some) money on the floor. (intransitive) synonym of olla olemassa (“to exist”) Ei rakkautta ole. ― Love doesn't exist. (intransitive) to behave, act (as if...) (followed by a essive plural form of a present active participle with a possessive suffix, a long first infinitive (most often with some verbs), or a subordinate clause beginning with (ikään,) kuin, requiring conditional mood) Hän oli (ikään), kuin ei olisi huomannut mitään. Hän ei ollut huomaavinaan mitään. ― He behaved as if he hadn't noticed anything. Hän ei ollut tietääkseen asiasta. ― He acted as if he didn't know anything about the matter. (auxiliary) to have (used together with a past participle to build perfect and pluperfect tenses) Olen jo syönyt tänään. ― I have already eaten today. Olemme jo syöneet tänään. ― We have already eaten today. Olin jo syönyt. ― I had already eaten. Olimme jo syöneet. ― We had already eaten. Aamiainen oli jo syöty. ― Breakfast had already been eaten. (auxiliary, literary) used together with a present participle to build the present and past prospective tenses. (intransitive, impersonal + genitive) to have to, must; be obliged/forced to [with nominative of present passive participle ‘to do’] Minun on nyt mentävä. ― I have to go now. Minun on palautettava kirja kirjastoon perjantaihin mennessä. ― I have to return the book to the library by Friday. Kirja on palautettava kirjastoon perjantaihin mennessä. (passive) ― The book has to be returned to the library by Friday. Onko sinut hiljennettävä pakolla? ― Do I have to make you shut your mouth? (literally, “Do you have to be quietened by force?”) (impersonal + elative) to result in (with inanimate, abstract objects) [with partitive] (impersonal + elative) to be suited for, be capable of, be made for, be cut out for [with illative or (to be) translative or (with verbs) illative of third infinitive] (intransitive) to behave (properly) (e.g. of children) (transitive, usually atelic) to play a children's game Synonym: leikkiä ==== Usage notes ==== (to have): In this sense, the verb olla is always in the third-person singular form, and the possessor is indicated with the adessive case. Grammatically speaking, the thing owned is the subject complement of the sentence: minulla on... ― I have..., sinulla on... ― you have..., hänellä on... ― he/she has... meillä on... ― we have..., teillä on... ― you have..., heillä on... ― they have... sillä on... ― it has... Lassilla on... ― Lassi has... kaupungin terveyslautakunnalla on... ― the municipal health board has... The same applies through all tenses, infinitives and participles (where they make sense), e.g. minulla ei olisi ollut... ― I would not have had... minulla rupeaa olemaan... ― I am beginning to have... The meaning "there be" is rarely used without adverbials (such as those describing a location); it is more common to use olla olemassa in such cases. In questions asking to remind one of something, olla is quite often in the past tense even for ongoing actions (like in English): For infinitive and participle constructs using olla, see Appendix:Finnish verb forms § Infinitives and Appendix:Finnish participles § Participle constructs. ==== Conjugation ==== Colloquially, the present stem ole- may be replaced with oo-, and uniquely for olla, the conditional stem olisi- with oisi-: ==== Derived terms ==== ==== Collocations ==== === References === === Further reading === “olla”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023 == Galician == === Verb === olla inflection of ollar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Icelandic == === Etymology === Borrowed from English ollie. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɔlːa/ Rhymes: -ɔlːa === Verb === olla (weak verb, third-person singular past indicative ollaði, supine ollað) (skateboarding) to ollie, perform an ollie ==== Conjugation ==== == Ingrian == === Etymology === Suppletive: Most forms starting with o- derive from Proto-Finnic *oldak. The forms on, ono and ovat are related to oma (“own”). Forms starting with l- derive from Proto-Finnic *leedäk. Cognates include Finnish olla (potential lienen) and Estonian olla. === Pronunciation === (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈolːɑ/, [ˈo̞ɫː] (Soikkola) IPA(key): /ˈolːɑ/, [ˈo̞ɫːɑ] Rhymes: -olː, -olːɑ Hyphenation: ol‧la === Verb === olla (copulative) to be Miä oon laps. ― I am a child. (transitive + elative) to consist of Ihmiin on ruumeest ja hengest. ― A human consists of a body and a soul. (transitive, verb in third person, subject in adessive) to have Miul ono vene. ― I have a boat. (auxiliary, + past active participle) Used to form the perfect tense of verbs; have, be Miä kenenkää en oo tappant! ― I haven't killed anybody! ==== Usage notes ==== The verb olla, unlike other verbs, uses its potential mood to indicate the future tense: Hoomeen miä leenen kois. ― Tomorrow I will be home. Konslee miul leenöö koti. ― Someday, I will have a house. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== See also ==== noissa === References === V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka‎[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 122 Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 361 Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку‎[4], →ISBN, page 16 == Irish == === Alternative forms === olna (superseded) === Pronunciation === (Munster, Connacht) IPA(key): /ˈɔl̪ˠə/ (Ulster) IPA(key): /ˈɞl̪ˠə/ === Noun === olla f genitive singular of olann (“wool”) === Mutation === === References === == Italian == === Etymology === Inherited from Latin ōlla. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɔl.la/ Rhymes: -ɔlla Hyphenation: òl‧la === Noun === olla f (plural olle) earthen jar cooking pot === Anagrams === allo == Karelian == === Etymology === From Proto-Finnic *oldak, from Proto-Uralic *wole-. === Verb === olla to be == Latin == === Etymology 1 === From earlier aula. Perhaps from Proto-Italic *aukslā (see auxilla), from Proto-Indo-European *Hukʷ-sleh₂, from Proto-Indo-European *Hukʷ- (“cooking pot”), of possible substrate origin. Compare Sanskrit उखा (ukhā), Albanian anë, Ancient Greek ἰπνός (ipnós), Proto-Germanic *uhnaz, *uhwnaz, and subsequently Old Norse and Old English ofn (whence English oven). ==== Alternative forms ==== aula, aulla, ōla ==== Pronunciation ==== ōlla: (Classical Latin) IPA(key): [ˈoːl.la] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔl.la] ōllā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈoːl.laː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔl.la] ==== Noun ==== ōlla f (genitive ōllae); first declension pot, jar ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== ==== Noun ==== ōllā ablative singular of ōlla === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== olla: (Classical Latin) IPA(key): [ˈɔl.la] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔl.la] ollā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈɔl.laː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔl.la] ==== Determiner ==== olla inflection of olle: nominative feminine singular nominative/accusative neuter plural ==== Pronoun ==== olla inflection of olle: nominative feminine singular nominative/accusative neuter plural ==== Determiner ==== ollā ablative feminine singular of olle ==== Pronoun ==== ollā ablative feminine singular of olle === References === “olla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “olla”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "2. OLLA", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “1 olla”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette: “1,077/1” “olla”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers “olla”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin “olla (ōla)” on page 1,246/2 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82) == Livvi == === Etymology === From Proto-Finnic *oldak. Cognates include Finnish olla and Karelian olla. === Pronunciation === IPA(key): /ˈolːɑ/ Hyphenation: ol‧la === Verb === olla (copulative) to be Varoi on lindu. ― A crow is a bird. (intransitive) to be, to exist Sie on perti. ― Over there is a cottage. (transitive, impersonal, subject in adessive) to have Minul on kniigu. ― I have a book. === References === N. Gilojeva; S. Rudakova (2009), Karjalan kielen Livvin murdehen algukursu [Beginners' course of Karelian language's Livvi dialect]‎[5] (in Livvi), Petrozavodsk, →ISBN, page 11 Tatjana Boiko (2019), Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 192 == Meänkieli == === Etymology === Inherited from Finnish olla. === Pronunciation === IPA(key): /olːa/ === Verb === olla to be Mie olen sähkömies. ― I am a electrician. ==== Conjugation ==== == Middle Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈol̪ə/ === Noun === olla f genitive singular of olann (“wool”) === Mutation === == Old Dutch == === Adjective === olla nominative plural of al == Old Norse == === Verb === olla first-person singular past indicative active of valda == Old Spanish == === Etymology === From Latin ōllam, accusative singular of ōlla. === Pronunciation === IPA(key): /ˈoʎa/ === Noun === olla f (plural ollas) pot ==== Descendants ==== Spanish: olla == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish olla, from Latin ōlla, from Proto-Italic *aukslā, from Proto-Indo-European *Hukʷsleh₂, Proto-Indo-European *Hukʷ- (“cooking pot”). === Pronunciation === Syllabification: o‧lla Homophone: (ll-y neutralization) hoya === Noun === olla f (plural ollas) pot, pan; kettle (vessel used for cooking food) stew (dish cooked by stewing) Synonyms: guisado, guiso, cocido, estofado pool, whirlpool Synonyms: remolino, vorágine ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “olla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === Lalo, Lola == Swedish == === Etymology === From ollon (“glans penis”) +‎ -a. === Verb === olla (present ollar, preterite ollade, supine ollat, imperative olla) (slang, vulgar) to touch with one's glans (tip of the penis) ==== Conjugation ==== ==== See also ==== snigla === References === Slangopedia Fula Ordboken === Anagrams === Lola