oco

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Abbreviation of English Old Cornish. === Symbol === oco (international standards) ISO 639-3 language code for Old Cornish. === See also === Wiktionary’s coverage of Old Cornish terms == Chayuco Mixtec == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Numeral === oco twenty ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === Pensinger, Brenda J. (1974), Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page 149 == Galician == === Etymology === From an Old Galician-Portuguese verb, from the Latin verb occō, occāre (“to harrow”). === Pronunciation === IPA(key): [ˈɔkʊ] === Adjective === oco (feminine oca, masculine plural ocos, feminine plural ocas) hollow Synonyms: foco, foncho === Noun === oco m (plural ocos) hollow === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “oco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “oco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “oco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “oco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Etymology === Feminine form of oca. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɔ.ko/ Rhymes: -ɔko Hyphenation: ò‧co === Noun === oco m (plural ochi) gander (vulgar) a penis == Portuguese == === Etymology === From an Old Galician-Portuguese verb, from the Latin verb occō, occāre (“to harrow”) (whence also Spanish hueco). Cognate to German Egge. === Pronunciation === Rhymes: -oku Hyphenation: o‧co === Adjective === oco (feminine oca, masculine plural ocos, feminine plural ocas) hollow === Noun === oco m (plural ocos) hole, cavity Synonyms: vão, cavidade ==== Derived terms ==== santo do pau oco ==== Descendants ==== Kabuverdianu: oku === Further reading === “oco”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “oco”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “oco”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Slovak == === Pronunciation === IPA(key): /ɔt͡sɔ/, [ˈɔt͡sɔ] Rhymes: -ɔt͡sɔ Hyphenation: o‧co === Noun === oco m pers (diminutive ocko) diminutive of otec: dad, daddy ==== Declension ==== === Further reading === “oco”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026 == Venetan == === Etymology === Compare Italian oca. === Noun === oco m (plural ochi) goose