nw

التعريفات والمعاني

== Egyptian == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== (modern Egyptological) IPA(key): /nuː/ Conventional anglicization: nu ==== Pronoun ==== proximal, later copular demonstrative pronoun (Old Egyptian) this, that (Middle Egyptian, formal) O (vocative reference) ===== Usage notes ===== This demonstrative is a pronoun, and so does not directly modify nouns. In Middle Egyptian it becomes used as a demonstrative for plural nouns in place of the old adjectives jpw and jptw and comes to serve as a plural definite article. When used in this way, it precedes the noun, with the genitival adjective n(j) in between, e.g. "these feet" is nw n(j) rdw (literally "this of feet"). In Old Egyptian it forms a contrastive pair with the demonstrative pronoun nf, in which nw is proximal. ===== Inflection ===== === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (modern Egyptological) IPA(key): /nuː/ Conventional anglicization: nu ==== Contraction ==== contraction of nj +‎ wj ===== Alternative forms ===== === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== (modern Egyptological) IPA(key): /nuː/ Conventional anglicization: nu ==== Noun ==== m (moment of) time ===== Inflection ===== ===== Derived terms ===== zy nw ===== Descendants ===== Akhmimic Coptic: ⲛⲟ (no) Bohairic Coptic: ⲛⲁⲩ (nau) Fayyumic Coptic: ⲛⲉⲩ (neu), ⲛⲱ (nō) Lycopolitan Coptic: ⲛⲉⲩ (neu) Old Coptic: ⲛⲟ (no) Sahidic Coptic: ⲛⲁⲩ (nau), ⲛⲟⲩ (nou) === Etymology 4 === ==== Pronunciation ==== (modern Egyptological) IPA(key): /nuː/ Conventional anglicization: nu ==== Verb ==== The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: (transitive) to hunt === References === James P[eter] Allen (2010), Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 54–55, 72, 381. Faulkner, Raymond Oliver (1962), A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN Loprieno, Antonio (1995), Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN == Igbo == === Pronunciation === IPA(key): /ŋʷ/ === Letter === nw (upper case Nw) A letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script. == Tarifit == === Alternative forms === ŋw, eww, enw === Etymology === From Proto-Berber *ănwəʔ. Compare Central Atlas Tamazight ⵏⵡ (nw, “to be cooked”), Tashelhit nw (“to be cooked”), Kabyle eww (“to be cooked”), Northern Saharan Berber eww (“to be cooked”), Tuareg ăŋwu, ǝŋwu (“to become ripe”). === Pronunciation === === Verb === nw (Tifinagh spelling ⵏⵡ) (intransitive) to be cooked (intransitive) to be boiling (intransitive) to become ripe ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. == Tashelhit == === Alternative forms === nu, nwu, wu, wwu, uww === Etymology === Inherited from Proto-Berber *ănwəʔ. Compare Ghomara nu (“to be cooked, to be ripe”), Central Atlas Tamazight ⵏⵡ (nw, “to be cooked”), Tarifit nw (“to be cooked”), Kabyle eww (“to be cooked”), Northern Saharan Berber eww (“to be cooked”), Tuareg ăŋwu, ǝŋwu (“to become ripe”). === Pronunciation === IPA(key): /nw/ === Verb === nw (intensive aorist nggʷa or nwwa, verbal noun tinwi, Tifinagh spelling ⵏⵡ, Arabic spelling نو) to be cooked, to cook اينوا وغروم. ― inwa uġrum. ― the bread is baked (litt. cooked). to become ripe, to ripen اورتا تنوا تازارت. ― ur ta tnwa tazart. ― the figs are not yet ripe. to be ready اينوا سّيفار. ― inwa ssifar. ― the trip is ready. ==== Derived terms ==== === See also === === References === Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 3 m—š (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/3) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 1841a