noch
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Etymology ===
From Middle Dutch noch, from Old Dutch noh (“until now, still”), from Proto-Germanic *nuh (“still”, literally “now too”), from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe (“and, also”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔx/
Hyphenation: noch
Rhymes: -ɔx
Homophone: nog
=== Conjunction ===
noch...noch
neither...nor
=== Conjunction ===
noch
nor
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Afrikaans: nog
Negerhollands: noch, nochal
=== References ===
== German ==
=== Etymology ===
From Middle High German noch, nog, from Old High German noh, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh, from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe (“and, also”). Cognate to Dutch nog and noch (which are etymologically the same word).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔx/ (standard)
IPA(key): /nɔ/, /no/ (chiefly southern Germany and Austria; also in the northern half in some positions, e.g. before nicht)
=== Adverb ===
noch
still, yet (up to and including a given time)
Magst du mich noch? ― Do you still like me?
Ich bin noch nicht fertig. ― I’m not ready yet.
still, eventually, sometime (at an unspecified time in the future)
Er kommt noch. ― He’ll come (eventually).
Vielleicht brauchen wir das noch. ― We may still need that sometime.
additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more
Da ist noch einer. ― There’s another one.
Da sind noch welche. ― There are some more.
Ich habe noch Schokolade im Auto. ― I have some more chocolate in the car.
Weißt du noch was? ― Can you think of anything else?
(with comparative) even, still
Seins ist sehr schön, aber deins ist noch schöner! ― His is very pretty, but yours is even prettier!
Oder besser noch: du machst es sofort. ― Or better still: you do it right away.
(following a question) again
Wie war noch sein Name? ― What was his name again?
Added to parting phrases that express a wish for the following period of time.
Schönen Abend noch! ― Have a nice (rest of your) evening!
Viel Spaß noch! ― (Continue to) have fun!
(often untranslated in English) Gives vague temporal nuances, e.g. that something is over, or that it follows something else.
Das waren noch Zeiten! ― Those were the days! (literally, “Those were still times!”)
Nach der Arbeit gehen wir oft noch was trinken. ― After work we often go out for drinks.
(in the expression “ist / sind noch von / aus”) Emphasizes that something has been preserved, inherited, passed on.
Der Ohrring ist noch von meiner Oma. ― This earring was handed down from my Grandma. (literally, “This earring is still from my Grandma.”)
Diese Straßenschilder sind noch aus der Kaiserzeit. ― These street signs go all the way back to the Kaiser’s days.
==== Derived terms ====
=== Conjunction ===
...noch
(following a negation, especially weder) nor; function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true
Ich mag weder ihn noch dich. ― I like neither him nor you.
=== See also ===
eben
=== Further reading ===
“noch (Adverb)” in Duden online
“noch (Konjunktion)” in Duden online
“noch (Partikel)” in Duden online
“noch” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
== Hunsrik ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nox/
=== Adverb ===
noch
still, yet
else
=== Further reading ===
Boll, Piter Kehoma (2021), “noch”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch
== Middle Dutch ==
=== Etymology ===
From Old Dutch noh (“until now, still”), from Proto-Germanic *nuh (“still”, literally “now too”), from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe- (“and, also”).
=== Adverb ===
noch
still, as before
later, after all
yet again
additionally
(with a comparative) even, yet
==== Descendants ====
Dutch: nog
Limburgish: nag
=== Conjunction ===
noch
neither, nor
==== Alternative forms ====
nō
==== Descendants ====
Dutch: noch
Limburgish: nóch
=== Further reading ===
“noch (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
“noch (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “noch (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “noch (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
== Old Irish ==
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *nu-kʷe (“and now”), from Proto-Indo-European *nu-kʷe, equivalent to no- + -ch-. Cognate with Old High German noh (from Proto-Germanic *nuh).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /n̪ox/
=== Conjunction ===
noch
but, however, and yet
==== Derived terms ====
noch is
== Old Occitan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin nox, from Proto-Italic *nokts, from Proto-Indo-European *nókʷts.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔtʃ/
=== Noun ===
noch f (oblique plural nochs, nominative singular noch, nominative plural nochs)
night
==== Descendants ====
Occitan: nuèch
== Old Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnot͡ʃ/
=== Noun ===
noch f (plural noches)
apocopic form of noche (“night”)
== Pennsylvania German ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Compare German noch, Dutch nog.
==== Adverb ====
noch
yet
still
=== Etymology 2 ===
From Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-Germanic *nēhw. Compare German nach, Dutch na.
==== Preposition ====
noch
to, towards
after
== Saterland Frisian ==
=== Etymology ===
From Old Frisian noch, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh. Cognates include West Frisian noch and German noch.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔx/
Hyphenation: noch
Rhymes: -ɔx
=== Adverb ===
noch
still, yet
=== References ===
Marron C. Fort (2015), “noch”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
== West Frisian ==
=== Etymology ===
From Old Frisian noch, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɔx/
=== Adverb ===
noch
still
==== Further reading ====
“noch (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011