noch

التعريفات والمعاني

== Dutch == === Etymology === From Middle Dutch noch, from Old Dutch noh (“until now, still”), from Proto-Germanic *nuh (“still”, literally “now too”), from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe (“and, also”). === Pronunciation === IPA(key): /nɔx/ Hyphenation: noch Rhymes: -ɔx Homophone: nog === Conjunction === noch...noch neither...nor === Conjunction === noch nor ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Afrikaans: nog Negerhollands: noch, nochal === References === == German == === Etymology === From Middle High German noch, nog, from Old High German noh, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh, from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe (“and, also”). Cognate to Dutch nog and noch (which are etymologically the same word). === Pronunciation === IPA(key): /nɔx/ (standard) IPA(key): /nɔ/, /no/ (chiefly southern Germany and Austria; also in the northern half in some positions, e.g. before nicht) === Adverb === noch still, yet (up to and including a given time) Magst du mich noch? ― Do you still like me? Ich bin noch nicht fertig. ― I’m not ready yet. still, eventually, sometime (at an unspecified time in the future) Er kommt noch. ― He’ll come (eventually). Vielleicht brauchen wir das noch. ― We may still need that sometime. additionally, in addition, besides, else; more often expressed in English with another, more Da ist noch einer. ― There’s another one. Da sind noch welche. ― There are some more. Ich habe noch Schokolade im Auto. ― I have some more chocolate in the car. Weißt du noch was? ― Can you think of anything else? (with comparative) even, still Seins ist sehr schön, aber deins ist noch schöner! ― His is very pretty, but yours is even prettier! Oder besser noch: du machst es sofort. ― Or better still: you do it right away. (following a question) again Wie war noch sein Name? ― What was his name again? Added to parting phrases that express a wish for the following period of time. Schönen Abend noch! ― Have a nice (rest of your) evening! Viel Spaß noch! ― (Continue to) have fun! (often untranslated in English) Gives vague temporal nuances, e.g. that something is over, or that it follows something else. Das waren noch Zeiten! ― Those were the days! (literally, “Those were still times!”) Nach der Arbeit gehen wir oft noch was trinken. ― After work we often go out for drinks. (in the expression “ist / sind noch von / aus”) Emphasizes that something has been preserved, inherited, passed on. Der Ohrring ist noch von meiner Oma. ― This earring was handed down from my Grandma. (literally, “This earring is still from my Grandma.”) Diese Straßenschilder sind noch aus der Kaiserzeit. ― These street signs go all the way back to the Kaiser’s days. ==== Derived terms ==== === Conjunction === ...noch (following a negation, especially weder) nor; function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true Ich mag weder ihn noch dich. ― I like neither him nor you. === See also === eben === Further reading === “noch (Adverb)” in Duden online “noch (Konjunktion)” in Duden online “noch (Partikel)” in Duden online “noch” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache == Hunsrik == === Pronunciation === IPA(key): /nox/ === Adverb === noch still, yet else === Further reading === Boll, Piter Kehoma (2021), “noch”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch == Middle Dutch == === Etymology === From Old Dutch noh (“until now, still”), from Proto-Germanic *nuh (“still”, literally “now too”), from Proto-Indo-European *nu (“now”) + *-kʷe- (“and, also”). === Adverb === noch still, as before later, after all yet again additionally (with a comparative) even, yet ==== Descendants ==== Dutch: nog Limburgish: nag === Conjunction === noch neither, nor ==== Alternative forms ==== nō ==== Descendants ==== Dutch: noch Limburgish: nóch === Further reading === “noch (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 “noch (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “noch (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “noch (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II == Old Irish == === Etymology === From Proto-Celtic *nu-kʷe (“and now”), from Proto-Indo-European *nu-kʷe, equivalent to no- + -ch-. Cognate with Old High German noh (from Proto-Germanic *nuh). === Pronunciation === IPA(key): /n̪ox/ === Conjunction === noch but, however, and yet ==== Derived terms ==== noch is == Old Occitan == === Etymology === Inherited from Latin nox, from Proto-Italic *nokts, from Proto-Indo-European *nókʷts. === Pronunciation === IPA(key): /nɔtʃ/ === Noun === noch f (oblique plural nochs, nominative singular noch, nominative plural nochs) night ==== Descendants ==== Occitan: nuèch == Old Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈnot͡ʃ/ === Noun === noch f (plural noches) apocopic form of noche (“night”) == Pennsylvania German == === Pronunciation === === Etymology 1 === Compare German noch, Dutch nog. ==== Adverb ==== noch yet still === Etymology 2 === From Middle High German nāh, from Old High German nāh, from Proto-Germanic *nēhw. Compare German nach, Dutch na. ==== Preposition ==== noch to, towards after == Saterland Frisian == === Etymology === From Old Frisian noch, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh. Cognates include West Frisian noch and German noch. === Pronunciation === IPA(key): /nɔx/ Hyphenation: noch Rhymes: -ɔx === Adverb === noch still, yet === References === Marron C. Fort (2015), “noch”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN == West Frisian == === Etymology === From Old Frisian noch, from Proto-West Germanic *noh, from Proto-Germanic *nuh. === Pronunciation === IPA(key): /nɔx/ === Adverb === noch still ==== Further reading ==== “noch (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011