no decir ni ahí te pudras

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === Literally, “to not say 'rot there'”. === Pronunciation === IPA(key): /ˌno deˌθiɾ ˌni aˌi te ˈpudɾas/ [ˌno ð̞eˌθiɾ ˌni aˌi t̪e ˈpu.ð̞ɾas] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /ˌno deˌsiɾ ˌni aˌi te ˈpudɾas/ [ˌno ð̞eˌsiɾ ˌni aˌi t̪e ˈpu.ð̞ɾas] (Latin America, Philippines) Syllabification: no de‧cir ni a‧hí te pu‧dras === Verb === no decir ni ahí te pudras (first-person singular present no digo ni ahí te pudras, first-person singular preterite no dije ni ahí te pudras, past participle no dicho ni ahí te pudras) (idiomatic) to keep mum; to not breathe a word; to not say a word; to not breathe a word Synonyms: no decir ni pío, no decir ni mu ==== Related terms ====