no decir ni ahí te pudras
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
Literally, “to not say 'rot there'”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˌno deˌθiɾ ˌni aˌi te ˈpudɾas/ [ˌno ð̞eˌθiɾ ˌni aˌi t̪e ˈpu.ð̞ɾas] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /ˌno deˌsiɾ ˌni aˌi te ˈpudɾas/ [ˌno ð̞eˌsiɾ ˌni aˌi t̪e ˈpu.ð̞ɾas] (Latin America, Philippines)
Syllabification: no de‧cir ni a‧hí te pu‧dras
=== Verb ===
no decir ni ahí te pudras (first-person singular present no digo ni ahí te pudras, first-person singular preterite no dije ni ahí te pudras, past participle no dicho ni ahí te pudras)
(idiomatic) to keep mum; to not breathe a word; to not say a word; to not breathe a word
Synonyms: no decir ni pío, no decir ni mu
==== Related terms ====