njóta
التعريفات والمعاني
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnjɔuːta/
=== Verb ===
njóta (third person singular past indicative neyt, third person plural past indicative nutu, supine notið)
to enjoy
Njót títt uppihald. ― Enjoy your stay.
Njót kvøldið. ― Enjoy your evening.
==== Conjugation ====
== Icelandic ==
=== Etymology ===
From Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnjouːta/
Rhymes: -ouːta
=== Verb ===
njóta (strong verb, third-person singular past indicative naut, third-person plural past indicative nutu, supine notið)
(with genitive) to enjoy, to relish
(with genitive) to benefit from
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
njóta sín
láta njóta sannmælis (“to do someone justice, give sby his/her due”)
njóta við (“to be alive, for others to have one's help, to be around”)
Meðan hans nýtur við.
While he is around.
njóta ekki sólar (“of the sun; to be not shining”)
Hér nýtur ekki sólar.
The sun doesn't shine here.
njótast
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *neutaną (“to use, make use of; to enjoy”), from Proto-Indo-European *newd- (“to seize; grasp; use”).
=== Verb ===
njóta (singular past indicative naut, plural past indicative nutu, past participle notinn)
to enjoy; to have the use or benefit of [with genitive]
to derive benefit from, profit by [with genitive]
(impersonal) to cause to be available, to cause to be at hand, to cause to be present [with genitive ‘something’] (idiomatically translated as "be at hand, be present" with the genitive object as the subject)
(impersonal) to be due to, to result from [with at (+ dative) ‘some cause’ and at (+ clause) ‘that ...’]
(impersonal) to cause to be of help [with genitive ‘something’ and at (+ clause) ‘that ...’] (idiomatically translated as "help, be of help" with the genitive object as the subject)
þess naut mjǫk at ... ― it helped greatly that ...
(reciprocal) to enjoy each other
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
nýtr (“useful, usable”)
==== Descendants ====
Icelandic: njóta
Faroese: njóta
Norwegian Nynorsk: njota, nyta
Old Swedish: niūta
Swedish: njuta
Old Danish: *niute
Danish: nyde
Norwegian Bokmål: nyte
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “njóta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive