niechać
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Polish niechać.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -ɛxat͡ɕ
Syllabification: nie‧chać
==== Verb ====
niechać impf or pf
(transitive, obsolete or dialectal, Far Masovian, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Lithuania) to desist, to forbear [with genitive ‘from something’]
Synonyms: (imperfective) odstępować, (perfective) odstąpić, (imperfective) zaprzestawać, (perfective) zaprzestać
Niechaj sobie! (Northern Borderlands, Lithuania) ― Quit talking about it!
(transitive, Near Masovian, Kielce, Żywiec, Łowicz) to put; to not move something
(transitive, Masovian Borderland, Western Lublin, Lublin County) synonym of zostawić
===== Conjugation =====
Imperfective:
Perfective:
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Inherited from Old Polish niechać. By surface analysis, niechaj + -ć.
==== Pronunciation ====
(Middle Polish) IPA(key): /ˈɲɛ.xɒt͡ɕ/
==== Particle ====
niechać
(Middle Polish) emphatic form of niech
=== References ===
=== Further reading ===
Modern Standard Polish:
“niechaj”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“niechać”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)
Middle Polish:
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “1. NIECHAĆ”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “2. NIECHAĆ”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Marek Kunicki-Goldfinger (06.12.2012), “NIECHAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Dialectal dictionaries:
Jan Karłowicz (1903), “niech i niechaj”, in Hieronim Łopaciński, Wacław Taczanowski, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 3: L do O, Kraków: Akademia Umiejętności, page 292
Antoni Waga (1860), “niechać”, in “Abecadłowy spis wyrazów ludowego języka w okolicach Łomży, Wizny i przyległych”, in Kazimierz Władysław Wóycicki, editor, Biblioteka Warszawska[3] (in Polish), volume 2, Warsaw, page 754
Leon Rzeszowski (1891), “niechać”, in “Spis wyrazów ludowych z okolic Żywca”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności[4], volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 358
Władysław Matlakowski (1892), “niechać”, in Słownik wyrazów ludowych zebranych w Czerskiem i na Kujawach (in Polish), Kraków: nakł. Akademii Umiejętności; Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego pod zarządem A. M. Kosterkiewicza, page 12
Zygmunt Wasilewski (1895), “niecháj”, in “Słowniczek wyrazów ludowych we wsi Jaksicach”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 5, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 93
Małgorzata Kapusta (2017), “niechać”, in Mowa mieszkańców pogranicza Mazowsza (na przykładzie gminy Głowaczów w powiecie kozienickim) (in Polish), Warsaw: Elipsa, →ISBN, page 81
Marzena Kozanecka-Zwierz, Magdalena Bartosiewicz, Renata Marciniak-Firadza, editors (2014), “niechej”, in Gwara – Księżaków "język ojczysty" Dziedzictwo regionu łowickiego (in Polish), Łowicz: Muzeum w Łowiczu, →ISBN, page 43
Halina Świderska (1929), “ńeχei̯, ńeχei̯će, ńeχei̯ta”, in Dialekt Księstwa Łowickiego (in Polish), Warsaw, →ISBN, page 118
Etymological dictionaries:
Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “niechać”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN