nie dawać sobie w kaszę dmuchać

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === Literally, “to not let [somebody] blow [one's] kasha”. === Pronunciation === IPA(key): (normal speech) /ɲɛ‿ˈda.vat͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈfka.ʂɛ ˈdmu.xat͡ɕ/, (careful speech) /ɲɛ‿ˈda.vat͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈfka.ʂɛw̃ ˈdmu.xat͡ɕ/ Syllabification: nie‿da‧wać so‧bie w‿ka‧szę dmu‧chać === Verb === nie dawać sobie w kaszę dmuchać impf (perfective nie dać sobie w kaszę dmuchać) (intransitive, idiomatic) to not let somebody push one around ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “nie dawać sobie w kaszę dmuchać”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “nie dawać sobie w kaszę dmuchać”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish)