nie dawać sobie w kaszę dmuchać
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
Literally, “to not let [somebody] blow [one's] kasha”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (normal speech) /ɲɛ‿ˈda.vat͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈfka.ʂɛ ˈdmu.xat͡ɕ/, (careful speech) /ɲɛ‿ˈda.vat͡ɕ ˈsɔ.bjɛ ˈfka.ʂɛw̃ ˈdmu.xat͡ɕ/
Syllabification: nie‿da‧wać so‧bie w‿ka‧szę dmu‧chać
=== Verb ===
nie dawać sobie w kaszę dmuchać impf (perfective nie dać sobie w kaszę dmuchać)
(intransitive, idiomatic) to not let somebody push one around
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“nie dawać sobie w kaszę dmuchać”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“nie dawać sobie w kaszę dmuchać”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)