nhonha
التعريفات والمعاني
== Macanese ==
=== Etymology ===
Uncertain. Possibly from either:
Malay nyonya or directly from below
Hokkien 娘仔 (*niô͘-niá, “young lady”) with an older obsolete form of the diminutive suffix 仔 (á) as a weak form of 囝 (kiáⁿ) with the initial undergoing nasal assimilation from the previous syllable, because Hokkien syllables that start with nasal initials (e.g. /n-/, /ŋ-/, /m-/) tend to also allophonically have a nasalized rime or not, which for 娘 (niô͘, IPA: /niɔ̃/), it is indeed recorded to be nasalized even during the early 1600s.
Portuguese dona (“noble lady; proprietress; housekeeper; governess; housewife”) or Portuguese senhora (“lady”)
See also modern Hokkien 娘娘 (niô͘-niô͘, “lady”), 娘仔 (niô͘-á, “young lady”), 娘惹 (nō͘-niâ / niû-nia / niô͘-nia, “female peranakan”), Spanish doña (“lady”).
=== Noun ===
nhonha (plural nhonhonha)
girl; young woman (married or single)
Synonym: amui
Coordinate term: nhum
Nhonha canta. ― A girl sings.
=== References ===