nhà thương

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Etymology === nhà (“house”) +‎ thương (“injury”). === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [ɲaː˨˩ tʰɨəŋ˧˧] (Huế) IPA(key): [ɲaː˦˩ tʰɨəŋ˧˧] (Saigon) IPA(key): [ɲaː˨˩ tʰɨəŋ˧˧] === Noun === (classifier cái) nhà thương (now humorous, dated in serious usage) hospital (clarification of this definition is needed (evidence for humorous use).) Synonym: bệnh viện nhà thương thí ― (please add an English translation of this usage example) nhà thương điên ― a madhouse ==== Usage notes ==== Bệnh viện tâm thần is used alongside the more colloquial nhà thương.