nhà thương
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Etymology ===
nhà (“house”) + thương (“injury”).
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [ɲaː˨˩ tʰɨəŋ˧˧]
(Huế) IPA(key): [ɲaː˦˩ tʰɨəŋ˧˧]
(Saigon) IPA(key): [ɲaː˨˩ tʰɨəŋ˧˧]
=== Noun ===
(classifier cái) nhà thương
(now humorous, dated in serious usage) hospital (clarification of this definition is needed (evidence for humorous use).)
Synonym: bệnh viện
nhà thương thí ― (please add an English translation of this usage example)
nhà thương điên ― a madhouse
==== Usage notes ====
Bệnh viện tâm thần is used alongside the more colloquial nhà thương.