ngu

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === ngu (international standards) ISO 639-3 language code for Guerrero Nahuatl. === See also === Wiktionary’s coverage of Guerrero Nahuatl terms == Fula == === Suffix === ngu Noun class indicator for nouns (singular) ==== Usage notes ==== Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). === Article === ngu (definite) the (when it follows the noun) Koltu ngu ― the attire ==== Usage notes ==== Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). === Determiner === ngu (used in indicating something) Ngu koltu ― this/that attire ==== Usage notes ==== Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). == Gbanziri == === Noun === ngu water === References === Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75 == Japanese == === Romanization === ngu Rōmaji transcription of く゚ Rōmaji transcription of ク゚ == Kavalan == === Noun === ngu goose == Mündü == === Noun === ngu alternative form of ngú === References === Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75 == Northern Qiang == === Pronunciation === IPA(key): /ŋu/ === Verb === ngu to be == Sango == === Noun === ngû water === References === William Samarin, A Grammar of Sango (1963) == Tonga (Malawi) == === Etymology === Cognate with Swahili -angu (“my”), Maore Comorian -angu (“my”), Yao -angu (“my”), Chichewa -anga (“my”) and Tooro -ange (“my”). === Pronoun === -ngu 1st person singular possessive pronoun, my === References === William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary‎[1], Central Africana Limited, pages 84, 231 == Vietnamese == === Etymology === Sino-Vietnamese word from 愚. === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [ŋu˧˧] (Huế) IPA(key): [ŋʊw˧˧] (Saigon) IPA(key): [ŋʊw˧˧] === Adjective === ngu • (俁, 俣, 愚) stupid; idiotic; moronic 2006, Nguyễn Nhật Ánh, Chuyện xứ Lang Biang part 2: Biến cố ở trường Đămri, Kim Đồng, chapter 13 ==== Usage notes ==== This word may sound very rough. For a softer one, use ngốc which can be even used endearingly. ==== Derived terms ==== === Anagrams === ung == Wutunhua == === Etymology === From Mandarin 我 (wǒ). === Pronunciation === IPA(key): [ŋu] === Pronoun === ngu I (first-person subject pronoun) ==== See also ==== === References === Erika Sandman (2016), A Grammar of Wutun‎[2], University of Helsinki (PhD), →ISBN