nganga
التعريفات والمعاني
== Bangi ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *gàngà, a variant of Proto-Bantu *mʊ̀gàngà.
=== Noun ===
nganga
doctor, witch doctor, traditional healer
priest
surgeon
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ŋaŋa, from Proto-Austronesian *ŋaŋa.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: nga‧nga
IPA(key): /ˈŋaŋa/ [ˈŋa.ŋa]
IPA(key): /ŋaˈŋa/ [ŋaˈŋa]
=== Noun ===
ngánga or ngangá
gape, opening of the mouth
==== Derived terms ====
== Bobongko ==
=== Noun ===
nganga
mouth
== French ==
=== Etymology ===
From a Bantu language.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nɡan.ɡa/
=== Noun ===
nganga m (invariable)
an African witch doctor or specialist in traditional medicine
== Kikuyu ==
=== Etymology ===
Hinde (1904) records enganga as an equivalent of English guinea-fowl in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba nganga and Swahili kanga etc. as its equivalents.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ᵑɡàᵑɡáꜜ/
As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a disyllabic stem, together with kĩhaato, mbembe, kiugo, and so on.
(Kiambu)
(Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including bũrũri (pl. mabũrũri), ikara, ikinya, itimũ, kanitha (pl. makanitha), kiugo, kĩhaato, maguta, mũgeka, mũkonyo, mũrata, mwana, mbembe, mbũri, nyaga, riitho, riũa, rũrĩmĩ (pl. nĩmĩ), ũhoro (pl. mohoro), and so on.
=== Noun ===
nganga class 9/10 (plural nganga)
guinea fowl
=== References ===
“nganga” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Muiru, David N. (2007). Wĩrute Gĩgĩkũyũ: Marĩtwa Ma Gĩgĩkũyũ Mataũrĩtwo Na Gĩthũngũ, pp. 10, 33.
== Kituba ==
=== Noun ===
nganga
traditional healer
== Kongo ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *mʊ̀gàngà. Compare Swahili mganga.
=== Noun ===
nganga
witch doctor
== Lindu ==
=== Noun ===
nganga
(anatomy) mouth
== Lingala ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Bangi nganga.
==== Noun ====
nganga
healer
witch doctor
priest
=== Etymology 2 ===
See the Lingala verb ganga.
==== Verb ====
-nganga (infinitive konganga)
to shout
== Malay ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ŋaŋa (“open the mouth wide, gape; gaping; opening of a bubu fish trap, basket, etc.”), from Proto-Austronesian *ŋaŋa (“open the mouth”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ŋaŋa/
Rhymes: -ŋa, -a
=== Verb ===
nganga
to gape
to open mouth
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
"nganga" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Māori ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈŋaŋa/ [ˈŋɐŋɐ]
=== Noun ===
nganga
hail
stone of a fruit
core of a boil
shell or husk
== Nyunga ==
=== Noun ===
nganga
the sun
=== References ===
1839, George Grey, Vocabulary of the Aboriginal Language of Western Australia (Perth gazette and Western Australian journal)
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ŋaŋa (“open the mouth wide, gape; gaping; opening of a bubu fish trap, basket, etc.”), from Proto-Austronesian *ŋaŋa (“open the mouth”). Compare Malay nganga.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ŋaˈŋa/ [ŋɐˈŋa]
Rhymes: -a
Syllabification: nga‧nga
==== Noun ====
ngangá (Baybayin spelling ᜅᜅ)
act of opening one's mouth
Synonym: buka ng bibig
(by extension) jaw drop
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Philippine *ŋaqŋaq (“to chew betel”).
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈŋaŋaʔ/ [ˈŋaː.ŋɐʔ]
Rhymes: -aŋaʔ
Syllabification: nga‧nga
==== Noun ====
ngangà (Baybayin spelling ᜅᜅ)
momma (combination of betel nut, chewing tobacco, and a little lime wrapped in a betel leaf prepared for chewing)
Synonyms: hitso, mam-in
===== Derived terms =====
===== See also =====
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ŋaˈŋaʔ/ [ŋɐˈŋaʔ]
Rhymes: -aʔ
Syllabification: nga‧nga
==== Noun ====
ngangâ (Baybayin spelling ᜅᜅ) (obsolete)
name of the Baybayin letter ᜅ, corresponding to "nga"
==== See also ====
=== Further reading ===
“nganga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 865
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 9: “Abrir) Ng̃ang̃a (pc) la boca”
page 408: “Mascar) Ng̃ang̃a (pp) buyo o otra coſa”
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ŋaŋa₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ŋaqŋaq₂”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
=== Anagrams ===
ang-ang
== Tswana ==
=== Verb ===
nganga
to dispute, to argue
== Woiwurrung ==
=== Alternative forms ===
nang-ak (“see”)
=== Verb ===
nganga
look
see
=== See also ===
ngang-â-din (“saw”)
nang-nak (“look”)
=== References ===