nees
التعريفات والمعاني
== Luxembourgish ==
=== Etymology ===
Contraction of nach ees (“once more”), from Middle High German noch (“still”) + eins (“once”). Compare Dutch nog eens.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /neːs/
Rhymes: -eːs
=== Adverb ===
nees
again
Luxembourgish translation of Matthew 5:13:
De Jesus sot zu senge Jünger: "Dir sidd d'Salz vun der Äerd! Wann awer dat Salz fad ginn ass, wouduerch kann et dann nees salzeg gemaach ginn? Et daacht näischt méi, et ass just nach gutt, fir erausgehäit a vun de Leit zertrëppelt ze ginn.
Jesus said to his disciples: "You are the salt of the earth! But when the salt has gone bland, with what can it then be made salty again? It is then good for nothing, it is good enough only to be thrown out and trodden on by the people.
==== Synonyms ====
erëm
== White Hmong ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /nẽ˩/
=== Etymology 1 ===
From Proto-Hmongic *mjænᴮ (“horse”), borrowed from Proto-Sino-Tibetan *k-m-raŋ ~ s-raŋ (“horse”) via Tibeto-Burman *mraŋ. Compare Burmese မြင်း (mrang:, “id”), as well as Chinese 馬/马 (mǎ, “id”)
==== Noun ====
nees (classifier: tus)
a horse
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Middle Chinese 二 (MC nyijH, “two”).
==== Numeral ====
nees
used in nees nkaum (“twenty”)
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
nees
a stretcher, traditionally made of bamboo or wood, to carry the dead
ua nees ― to make a stretcher, carry the dead
=== References ===
Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary[1], SEAP Publications, →ISBN, pages 138-9.