nay

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === nay (international standards) ISO 639-3 language code for Ngarrindjeri. === See also === Wiktionary’s coverage of Ngarrindjeri terms == English == === Etymology === From Middle English nai, nei, from Old Norse nei (“no”), contraction of ne (“not”) + ei (“ever”), itself from Proto-Germanic *nai (“never”), *nē (“not”). More at no. The verb is from Middle English nayen (“to refuse, deny, gainsay”), from the interjection and adverb above. === Pronunciation === enPR: nā, IPA(key): /neɪ/ Homophones: nee, neigh, Neagh Rhymes: -eɪ === Adverb === nay (not comparable) (archaic or regional, otherwise humorous) No. [from 12th c.] (archaic or regional) Introducing a statement, without direct negation. [from 14th c.] (archaic, otherwise humorous) Or rather, or should I say; moreover (introducing a stronger and more appropriate expression than the preceding one). [from 16th c.] ==== Usage notes ==== In Early Modern English, nay was used to respond to a positive question, while no was used to respond to a negative question. Over time, this distinction disappeared. ==== Translations ==== === Interjection === nay (archaic) No. ==== Derived terms ==== === Noun === nay (plural nays) A vote against. Antonyms: aye, yea A person who voted against. (archaic) A denial; a refusal. ==== Translations ==== === Verb === nay (third-person singular simple present nays, present participle naying, simple past and past participle nayed) (obsolete) To refuse. === Adjective === nay (not comparable) (obsolete) Nary; not any === References === === Anagrams === AYN, Ayn, NYA, Yan, any, any%, ayn, yan == Abau == === Pronunciation === IPA(key): /nay/ === Noun === nay class I gender mf my younger sibling; used to address a sibling of the speaker who is younger than the speaker and of the same sex Seseyn, nay-ih hiykwe senkin lon, kow senkin lon ― Accordingly, the younger brother did as the older brother had instructed him to do. ==== Declension ==== === References === Lock, Arnold Hugo. 2011. Abau Grammar. Data Papers on Papua New Guinea Languages 57. Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL-PNG Academic Publications. Available online. Table 12: Vowel harmony in the suffixation of kinship terms, p.29 (lists "nay" / "nay-ih") Footnote 3, p.29 (clarifies gender usage for "nay-ih") Table 21: Nouns observed in texts, marked for gender & numeral class, p.67 (lists "ney" [child] as Class 1, m/f) == Ainu == === Pronunciation === IPA(key): /naj/ === Noun === nay (Kana spelling ナィ) swamp. small river. === Trivia === The ainu word -nay is frequently seen in names of places in Hokkaido and Northeast Japan, such as Wakkanai, Shizunai, etc. == Kankanaey == === Pronunciation === IPA(key): /ˈnaj/ [ˈnai̯] Rhymes: -aj Syllabification: nay === Determiner === nay this === Adverb === nay here === Interjection === nay here, take it === References === Morice Vanoverbergh (1933), “nay”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)‎[5], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 314 Allen, Larry (2021), “nay”, in Kankanaey – English Dictionary, Summer Institute of Linguistics == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈnaj/ [ˈn̪aɪ̯] Rhymes: -aj Syllabification: nay === Noun === nay (Baybayin spelling ᜈᜌ᜔) clipping of nanay === Anagrams === 'yan, Yan, yan == Tocharian B == === Noun === nay politics, political affairs, governance == Vietnamese == === Etymology === Cognate with này. === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [naj˧˧] (Huế) IPA(key): [naj˧˧] (Saigon) IPA(key): [na(ː)j˧˧] === Adjective === nay • (尼, 𫢩, 𬁉, 𠉞) (of a day or time of day) that is today, or happening today sáng/trưa/chiều/tối/đêm nay ― this morning/forenoon/afternoon/evening/night bữa/hôm nay ― today === Noun === nay • (尼, 𫢩, 𬁉, 𠉞) (usually literary) now, the present, as opposed to xưa (“long ago; the past”) and mai (“later in the future”) ==== Derived terms ==== === Adverb === nay • (尼, 𫢩, 𬁉, 𠉞) clipping of hôm nay (“today”) clipping of bữa nay (“today”) ==== Derived terms ==== === Related terms === này (“this”)