nasi sudah menjadi bubur

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === nasi jadi bubur nasi sudah jadi bubur nasi telah jadi bubur nasi telah menjadi bubur === Etymology === From Malay nasi sudah menjadi bubur. === Phrase === nasi sudah menjadi bubur (idiomatic) the die is cast === Further reading === “nasi sudah menjadi bubur”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === nasi (“rice”) +‎ sudah (“already”) +‎ menjadi (“become”) +‎ bubur (“porridge”), literally “rice has become porridge”, keeping in mind that porridge cannot be turned back to rice. === Phrase === nasi sudah menjadi bubur (idiomatic) the die is cast