nasi sudah menjadi bubur
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
nasi jadi bubur
nasi sudah jadi bubur
nasi telah jadi bubur
nasi telah menjadi bubur
=== Etymology ===
From Malay nasi sudah menjadi bubur.
=== Phrase ===
nasi sudah menjadi bubur
(idiomatic) the die is cast
=== Further reading ===
“nasi sudah menjadi bubur”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
nasi (“rice”) + sudah (“already”) + menjadi (“become”) + bubur (“porridge”), literally “rice has become porridge”, keeping in mind that porridge cannot be turned back to rice.
=== Phrase ===
nasi sudah menjadi bubur
(idiomatic) the die is cast