nao
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Naaba with o as a placeholder.
=== Symbol ===
nao
(international standards) ISO 639-3 language code for Naaba.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Naaba terms
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /naʊ/
Rhymes: -aʊ
Homophone: now
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish nao.
==== Noun ====
nao (plural naos)
(nautical, historical, rare) A Spanish or Portuguese carrack.
=== Etymology 2 ===
==== Adjective ====
nao
(Internet slang, humorous) Alternative form of now.
==== Adverb ====
nao
(Internet slang, humorous) Alternative form of now.
=== Anagrams ===
AON, Noa, OAN, ONA, Ona, ano-, noa
== Galician ==
=== Etymology ===
Attested since 1350; from Old Catalan or Old Occitan nau, from Latin navis. Doublet of nave. Compare also Portuguese nau.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnaʊ̯/
=== Noun ===
nao f (plural naos)
(nautical, historical) a three or four-masted sailing ship used all along the 15th century and early 16th; carrack
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “nao”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“nao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “nao”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “nao”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Japanese ==
=== Romanization ===
nao
Rōmaji transcription of なお
== Low German ==
=== Alternative forms ===
Low Prussian: nâ, noa, nah
Mecklenburgisch: nå, nâ, nah
Westphalian:
East Westphalian: näu (Ravensberg)
Sauerländisch, East Westphalian (Lippe), South Westphalian (Dortmund): no
Sauerländisch: noh (Hochsauerland, Olpe)
Eastphalian: noah (Wedemark)
=== Etymology ===
From Middle Low German nâch, nâ, from Old Saxon nāh. Cognate with Dutch na.
=== Preposition ===
nao
(Brandenburgisch, including Altmärkisch; Westphalian, including Westmünsterländisch, Münsterland) to, towards
Synonym: tau
(Dutch Low Saxon) after
=== References ===
== Mandarin ==
=== Romanization ===
nao
nonstandard spelling of nāo
nonstandard spelling of náo
nonstandard spelling of nǎo
nonstandard spelling of nào
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Portuguese ==
=== Noun ===
nao f (plural naos)
obsolete spelling of nau
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Catalan nau, from Latin navem. Doublet of nave.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈnao/ [ˈna.o]
Rhymes: -ao
Syllabification: na‧o
=== Noun ===
nao f (plural naos)
(poetic) a ship, a vessel
Synonym: buque
carrack
Synonym: carraca
==== Descendants ====
→ English: nao
=== Further reading ===
“nao”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Prepositional phrase ===
nao
contraction of na + wao; wa class(II) inflected form of na; and them, with them
m class(III)/u class(XI) inflected form of na; and it, with it
=== See also ===
== Tày ==
=== Pronunciation ===
(Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [naːw˧˧]
(Trùng Khánh) IPA(key): [naːw˦˥]
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
nao
to warm oneself
nao fầy ― to warm oneself with fire
nao đét ― to sunbathe
to wait for
=== Etymology 2 ===
==== Adjective ====
nao
smoky
=== References ===
Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][3] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [naːw˧˧]
(Huế) IPA(key): [naːw˧˧]
(Saigon) IPA(key): [naːw˧˧]
=== Etymology 1 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Adjective ====
nao • (孬, 𣻖) (diminutive reduplication nao nao)
anxious; uneasy
===== Derived terms =====
===== See also =====
náo
=== Etymology 2 ===
==== Pronoun ====
nao • (𱜢, 㝹)
alternative form of nào (“which”)
nơi nao ― where