naligo manding uwak
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
naligo manding ouac — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology ===
Literally, “took a bath seemingly like a crow”.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /naˌliɡoʔ manˌdiŋ ʔuˈak/ [n̪ɐˌliː.ɣoʔ mɐn̪ˌd̪ɪŋ ʔʊˈak̚]
IPA(key): (with glottal stop elision) /naˌliɡo(ʔ) manˌdiŋ ʔuˈak/ [n̪ɐˌliː.ɣoː mɐn̪ˌd̪ɪŋ ʔʊˈak̚]
Rhymes: -ak
Syllabification: na‧li‧go man‧ding u‧wak
=== Adjective ===
naligò mandíng uwák (Baybayin spelling ᜈᜎᜒᜄᜓ ᜋᜈ᜔ᜇᜒᜅ᜔ ᜂᜏᜃ᜔) (idiomatic, obsolete)
dirty after coming out from the bathroom
can't get enough of drinking wine
==== Related terms ====
=== Further reading ===
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.