naligo manding uwak

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === naligo manding ouac — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Literally, “took a bath seemingly like a crow”. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /naˌliɡoʔ manˌdiŋ ʔuˈak/ [n̪ɐˌliː.ɣoʔ mɐn̪ˌd̪ɪŋ ʔʊˈak̚] IPA(key): (with glottal stop elision) /naˌliɡo(ʔ) manˌdiŋ ʔuˈak/ [n̪ɐˌliː.ɣoː mɐn̪ˌd̪ɪŋ ʔʊˈak̚] Rhymes: -ak Syllabification: na‧li‧go man‧ding u‧wak === Adjective === naligò mandíng uwák (Baybayin spelling ᜈᜎᜒᜄᜓ ᜋᜈ᜔ᜇᜒᜅ᜔ ᜂᜏᜃ᜔) (idiomatic, obsolete) dirty after coming out from the bathroom can't get enough of drinking wine ==== Related terms ==== === Further reading === Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.