naghagok ang lubot

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Alternative forms === naghagok apil ang lubot hagok ang lubot === Etymology === From naghagok (“snoring; producing a rough rattling sound while sleeping”) (from the root hagok (“to snore”)) and lubot (“buttocks; rear end; ass”). Literally: "The buttocks are snoring" or "Snoring from the ass." === Verb === naghagok ang lubot (Badlit spelling ᜈᜄ᜔ᜑᜄᜓᜃ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜎᜓᜊᜓᜆ᜔) (idiomatic, colloquial, humorous, vulgar) to be fast asleep; sound asleep; out cold; dead to the world. Used to describe someone who is sleeping so deeply, heavily, and comfortably that absolutely nothing can wake them up. ==== Usage notes ==== This idiom relies on a highly absurd and crude anatomical hyperbole. While regular snoring comes from the mouth or nose, a person who is naghagok ang lubot is sleeping so profoundly that it is as if their entire body all the way down to their backside—has joined in on the heavy snoring. It indicates a state of total, undisturbed relaxation. It is frequently used to describe the immediate, heavy sleep that happens after a grueling, body-breaking day of work or a long, exhausting journey. Because the phrase highlights just how deeply and comfortably someone is sleeping, it is often used with a tint of humor, jealousy, or mild annoyance. For instance, an exhausted migrant worker might use it to contrast their late-night cleaning shifts with people who are already safely tucked into bed, or a frustrated worker might use it to complain about a lazy colleague who is getting paid just to snooze on the job while they get eaten alive by mosquitoes. It is also a staple domestic roast directed at lazy family members, teenagers, or children who refuse to wake up and are still sound asleep even as the clock approaches noon. ==== Related terms ==== hagok (to snore) lubot (buttocks; rear end) katulog (sleep) hagba (to collapse; to crash heavily down)