mukim

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Malay mukim, from Arabic مُقِيم (muqīm, “resident”). === Noun === mukim (plural mukims) A level of administrative division used in Malaysia, Brunei, Indonesia, and Singapore. ==== Translations ==== == Indonesian == === Etymology === From Malay mukim, from Arabic مُقِيم (muqīm). === Pronunciation === IPA(key): [ˈmukɪm] Hyphenation: mu‧kim === Noun === mukim (plural mukim-mukim) permanent resident Synonym: penduduk tetap permanent resident in Mecca residence, abode, home, dwelling Synonyms: kediaman, tempat tinggal area, administrative subdivision Synonyms: daerah, kawasan area served by a mosque an administrative subdivision in Aceh, the subdivision of kecamatan, which is divided into gampong (kelurahan) (dialect) area with several kampung of Gayonese people ==== Derived terms ==== === Further reading === “mukim”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Alternative forms === Permukiman, Pemukiman === Etymology === Borrowed from Arabic مُقِيم (muqīm). === Noun === mukim (Jawi spelling مقيم, plural mukim-mukim or mukim2) mukim (level of administrative division) ==== Descendants ==== → English: mukim Indonesian: mukim === Further reading === "mukim" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Turkish == === Etymology === Inherited from Ottoman Turkish مقیم (mukîm), from Arabic مُقِيم (muqīm). === Noun === mukim (definite accusative mukimi, plural mukimler) resident, occupier, inhabitant ==== Declension ==== === Adjective === mukim dwelling, residentiary === References === “mukim”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu