mukim
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay mukim, from Arabic مُقِيم (muqīm, “resident”).
=== Noun ===
mukim (plural mukims)
A level of administrative division used in Malaysia, Brunei, Indonesia, and Singapore.
==== Translations ====
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay mukim, from Arabic مُقِيم (muqīm).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈmukɪm]
Hyphenation: mu‧kim
=== Noun ===
mukim (plural mukim-mukim)
permanent resident
Synonym: penduduk tetap
permanent resident in Mecca
residence, abode, home, dwelling
Synonyms: kediaman, tempat tinggal
area, administrative subdivision
Synonyms: daerah, kawasan
area served by a mosque
an administrative subdivision in Aceh, the subdivision of kecamatan, which is divided into gampong (kelurahan)
(dialect) area with several kampung of Gayonese people
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“mukim”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Alternative forms ===
Permukiman, Pemukiman
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic مُقِيم (muqīm).
=== Noun ===
mukim (Jawi spelling مقيم, plural mukim-mukim or mukim2)
mukim (level of administrative division)
==== Descendants ====
→ English: mukim
Indonesian: mukim
=== Further reading ===
"mukim" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Turkish ==
=== Etymology ===
Inherited from Ottoman Turkish مقیم (mukîm), from Arabic مُقِيم (muqīm).
=== Noun ===
mukim (definite accusative mukimi, plural mukimler)
resident, occupier, inhabitant
==== Declension ====
=== Adjective ===
mukim
dwelling, residentiary
=== References ===
“mukim”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu