mudar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
madar
=== Etymology ===
Borrowed from Hindi मदार (madār).
=== Noun ===
mudar (uncountable)
Any shrub of two species of milkweed-like shrubs, which yield a strong fibre and an acrid milky juice used medicinally:
Calotropis gigantea (crown flower, giant milkweed)
Calotropis procera (apple of Sodom)
==== Synonyms ====
(Calotropis giantea): crown flower, yercum
(Calotropis procera): madar, French cotton, calotropis, rubber bush, apple of Sodom, king's crown, roostertree
==== Derived terms ====
=== Anagrams ===
Murad, mudra, mudrā
== Aragonese ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin mūtāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /muˈda(ɾ)/
Syllabification: mu‧dar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
mudar
to change, alter
==== Conjugation ====
=== References ===
“mudar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
== Asturian ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Leonese mudar from Latin mūtāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /muˈdaɾ/ [muˈð̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: mu‧dar
=== Verb ===
mudar (first-person singular indicative present mudo, past participle mudáu)
to change
Synonyms: camudar, cambiar, demudar
to change clothes
to fall (teeth)
(reflexive) to move (to change residence)
(reflexive) to change clothes
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
mudar el fetu
mudar la boca
mudaderu
==== Related terms ====
mudanza
demudar
camudar
escamudar
remudar
muda
=== References ===
“mudar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “mudar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan mudar, from Latin mūtāre. Doublet of mutar, a borrowing from Latin.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central, Northwestern) [muˈða]
IPA(key): (Valencia) [muˈðaɾ]
=== Verb ===
mudar (first-person singular present mudo, first-person singular preterite mudí, past participle mudat)
to change
to move from one home to another
to dress very well
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
moure
mutar
=== References ===
“mudar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“mudar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“mudar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “mudar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese mudar, from Latin mūtāre. Doublet of the reborrowed mutar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [muˈðaɾ]
=== Verb ===
mudar (first-person singular present mudo, first-person singular preterite mudei, past participle mudado)
(ambitransitive) to moult
Synonym: esplumar
(transitive) to change
Synonyms: cambiar, modificar, transformar
(pronominal) to move, to relocate (to settle into a new home)
Synonyms: cambiar, modificar, transformar
==== Conjugation ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “mudar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “mudar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mudar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“mudar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mudar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“mudar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mudar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese mudar, from Latin mūtāre. Doublet of mutar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: mu‧dar
=== Verb ===
mudar (first-person singular present mudo, first-person singular preterite mudei, past participle mudado)
to change (to become or cause to become something different)
Synonyms: alterar, modificar, mutar, transformar
(pronominal) to move, to relocate (to settle into a new home)
Synonym: deslocar
==== Conjugation ====
==== Quotations ====
For quotations using this term, see Citations:mudar.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“mudar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“mudar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *mǫdrъ. Cognate with Greek μαθαίνω (mathaíno), German munter, and Czech moudrý.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mǔːdar/
Hyphenation: mu‧dar
=== Adjective ===
múdar (Cyrillic spelling му́дар, definite mȗdrī, comparative mudriji)
wise
==== Declension ====
=== Further reading ===
“mudar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /muˈdaɾ/ [muˈð̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: mu‧dar
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Spanish mudar, from Latin mutāre. Doublet of the borrowed mutar. Cognate with English moult. Compare English mutate.
==== Verb ====
mudar (first-person singular present mudo, first-person singular preterite mudé, past participle mudado)
(transitive, reflexive) to move, relocate, move to a new house
(transitive, reflexive) to change, alter, vary
(transitive, reflexive) to convert
(reflexive) to shed, molt
(reflexive) to change one's clothes
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From Hindi मदार (madār).
==== Noun ====
mudar m (plural mudares)
crown flower (Calotropis gigantea)
=== Further reading ===
“mudar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Toba Batak ==
=== Noun ===
mudar
blood
Synonym: daro
=== References ===
J. Warneck (1906), Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch[1], Batavia: Landsdrukkerij, page 130