morire
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin morī(rī).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /moˈri.re/
Rhymes: -ire
Hyphenation: mo‧rì‧re
=== Noun ===
morire m (uncountable)
death
==== Related terms ====
=== Verb ===
morìre (first-person singular present muòio, first-person singular past historic morìi, past participle mòrto, first-person singular future morirò or (literary) morrò, auxiliary èssere or (transitive) avére)
(intransitive) to die [auxiliary essere]
Synonyms: (euphemistic) andare agli alberi pizzuti, (euphemistic) andare all'altro mondo, crepare, decedere, defungere, lasciarci la pelle, lasciarci le cuoia, lasciarci le penne, (euphemistic) mancare, (euphemistic) passare a miglior vita, procombere, schiattare, tirare le cuoia, (euphemistic) trapassare, (euphemistic) venire meno, (euphemistic) volare in cielo
Antonym: nascere
(obsolete or Tuscan, transitive) to kill [auxiliary avere]; (normally only participially)
Synonym: uccidere
==== Conjugation ====
Including lesser-used forms:
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
morire in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
=== Anagrams ===
mirerò, morrei, rimerò
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [mɔˈriː.rɛ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [moˈriː.re]
=== Verb ===
morīre
second-person singular present active indicative/imperative of morior
== Neapolitan ==
=== Alternative forms ===
murire, morì, murì (alt. spellings)
=== Etymology ===
Inherited from Latin morī(rī).
=== Pronunciation ===
(Naples) IPA(key): [muˈri]
=== Verb ===
morire
to die
=== References ===
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 75: “morire” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Rocco, Emmanuele (1882), “morire”, in Vocabolario del dialetto napolitano[7]