ministro
التعريفات والمعاني
== Chavacano ==
=== Etymology ===
From Spanish ministro.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /miˈnistɾo/, [miˈnis̪.t̪ɾo]
Rhymes: -istɾo
Hyphenation: mi‧nis‧tro
=== Noun ===
ministro (plural ministros)
minister
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /miˈnistro/
Rhymes: -istro
Syllabification: mi‧nis‧tro
=== Noun ===
ministro (accusative singular ministron, plural ministroj, accusative plural ministrojn)
(politics) minister (politician who heads a ministry)
==== Derived terms ====
ĉefministro, ministroprezidanto (“prime minister, premier”)
=== Further reading ===
“ministro”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“ministro”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Galician ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin ministrum (“attendant”), from minus (“less”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /miˈnistɾo/ [mĩˈnis̺.t̪ɾʊ]
Rhymes: -istɾo
Hyphenation: mi‧nis‧tro
=== Noun ===
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
minister
==== Derived terms ====
ministrable
==== Related terms ====
ministerio m
=== Further reading ===
“ministro”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“ministro”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin ministrum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /miˈnis.tro/
Rhymes: -istro
Hyphenation: mi‧nì‧stro
=== Noun ===
ministro m (plural ministri, feminine ministra)
minister
==== Usage notes ====
In the sense “politician who heads a ministry” the masculine form is used regardless of gender, especially in formal usage:
The form ministra is becoming more accepted in contemporary usage and is also used by some newspapers.
==== Related terms ====
=== Further reading ===
ministro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
== Latin ==
=== Etymology ===
From minister (“attendant”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [mɪˈnɪs.troː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [miˈnis.tro]
=== Verb ===
ministrō (present infinitive ministrāre, perfect active ministrāvī, supine ministrātum); first conjugation
(transitive) to attend, wait upon, serve
(transitive) to manage, govern, take care of
(transitive) to do, execute, carry out
provide, furnish, supply, give, afford
Synonyms: exōrnō, adōrnō, ōrnō, praebeō, īnstruō, apparō, parō, accingō, suggerō, comparō, afferō
==== Conjugation ====
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Italian: minestrare, → ministrare
⇒ Italian: minestra→ Alemannic German: Manestre
Piedmontese: ministré
→ Portuguese: ministrar
→ Spanish: ministrar
=== Noun ===
ministrō
dative/ablative singular of minister
=== References ===
“ministro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“ministro”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“ministro”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Lithuanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [mʲɪˈnʲɪstroː]
Rhymes: -ɪstroː
Syllabification: mi‧ni̇̀‧stro
=== Noun ===
ministro m
genitive singular of ministras
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
menistro (dated or misspelling)
=== Pronunciation ===
Hyphenation: mi‧nis‧tro
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Latin ministrum (“attendant”), from minus (“less”).
==== Noun ====
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
(politics) minister (a person who is commissioned by the government for public service)
(Christianity) one who does something on behalf of the church
(diplomacy) minister (rank below ambassador)
Coordinate terms: adido, embaixador, encarregado de negócios, enviado
agent (one who acts for or in the place of another)
Synonyms: agente, executor, intermediário, medianeiro
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
===== Descendants =====
→ Tetum: ministru
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
ministro
first-person singular present indicative of ministrar
=== References ===
'Diga-se me-nis-tro, e não mi-nis-tro' in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
'Diz-se ministro ou menistro? Vizinho ou vezinho?' in RTP Ensina
=== Further reading ===
“ministro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“ministro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /miˈnistɾo/ [miˈnis.t̪ɾo]
Rhymes: -istɾo
Syllabification: mi‧nis‧tro
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin ministrum.
==== Noun ====
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
minister
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
===== Descendants =====
Chavacano: ministro
→ Tagalog: ministro
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
ministro
first-person singular present indicative of ministrar
=== Further reading ===
“ministro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish ministro, from Latin minister.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /miˈnistɾo/ [mɪˈn̪is.t̪ɾo]
Rhymes: -istɾo
Syllabification: mi‧nis‧tro
=== Noun ===
ministro (Baybayin spelling ᜋᜒᜈᜒᜐ᜔ᜆ᜔ᜇᜓ)
minister
(Christianity) person trained to perform religious ceremonies
(government) politician who heads a ministry
==== Derived terms ====
punong ministro
==== Related terms ====
==== See also ====
kalihim
komisaryo
=== Further reading ===
“ministro”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025