menyambung
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
nyambung (colloquial)
=== Etymology ===
Affixation of meng + sambung, from Malay menyambung.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /məˈɲambuŋ/ [məˈɲam.bʊŋ]
Rhymes: -ambuŋ
Syllabification: me‧nyam‧bung
=== Verb ===
mênyambung (basic-imperative sambung, active menyambung, passive disambung)
(transitive) to lengthen
(transitive) to link up
(transitive) to put through, to connect
(Can we verify(+) this sense?) to make a living, to make a go of
(transitive) to continue, to pick up where it was left off
==== Derived terms ====
=== Preposition ===
mênyambung
in conformance to, in agreement with, persuant to
=== Further reading ===
“menyambung”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Affixation of meng- + sambung.
=== Pronunciation ===
(schwa-variety, /a/-variety, Literary Standard, Riau-Lingga) IPA(key): /məˈɲambuŋ/ [məˈɲam.buŋ]
Rhymes: -buŋ, -uŋ
Hyphenation: me‧nyam‧bung
=== Verb ===
menyambung (Jawi spelling مڽامبوڠکن)
to continue; to resume.
Synonym: menuruskan
to extend; to lengthen.
Synonym: memanjangkan
to connect; to join together
Synonym: menghubungkan
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
> Indonesian: menyambung (inherited)
=== Further reading ===
"menyambung" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017