menyambung

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === nyambung (colloquial) === Etymology === Affixation of meng +‎ sambung, from Malay menyambung. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /məˈɲambuŋ/ [məˈɲam.bʊŋ] Rhymes: -ambuŋ Syllabification: me‧nyam‧bung === Verb === mênyambung (basic-imperative sambung, active menyambung, passive disambung) (transitive) to lengthen (transitive) to link up (transitive) to put through, to connect (Can we verify(+) this sense?) to make a living, to make a go of (transitive) to continue, to pick up where it was left off ==== Derived terms ==== === Preposition === mênyambung in conformance to, in agreement with, persuant to === Further reading === “menyambung”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === Affixation of meng- +‎ sambung. === Pronunciation === (schwa-variety, /a/-variety, Literary Standard, Riau-Lingga) IPA(key): /məˈɲambuŋ/ [məˈɲam.buŋ] Rhymes: -buŋ, -uŋ Hyphenation: me‧nyam‧bung === Verb === menyambung (Jawi spelling مڽامبوڠکن) to continue; to resume. Synonym: menuruskan to extend; to lengthen. Synonym: memanjangkan to connect; to join together Synonym: menghubungkan ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== > Indonesian: menyambung (inherited) === Further reading === "menyambung" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017