mazacote

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Alternative forms === masacote (Latin America) === Etymology === Borrowed from Italian marzacotto (second element influenced by cotto (“cooked”)), from Arabic مَسْحَقُونِيَّا (masḥaqūniyyā), from Classical Syriac ܡܫܚ ܩܘܢܝܐ (məšaḥ qūnyā, “ointment of sosa”), from ܡܫܚ (məšaḥ, “salve, unguent”) (from ܡܫܚ (məšaḥ, “to anoint”); see Hebrew מָשַׁח (māšaḥ, “to anoint”)) + Ancient Greek κονία (konía, “dust, ashes”). === Pronunciation === IPA(key): /maθaˈkote/ [ma.θaˈko.t̪e] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /masaˈkote/ [ma.saˈko.t̪e] (Latin America, Philippines) Rhymes: -ote Syllabification: ma‧za‧co‧te === Noun === mazacote m (plural mazacotes) concrete (botany) barilla (Soda inermis, syn. Salsola soda) a crude work of art (colloquial) dry, hard food (colloquial) annoying person ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === “mazacote”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “mazacote”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010