mapa

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Latin mappa === Noun === mapa m (plural mapas) map === References === Bal Palazios, Santiago (2002), “mapa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN == Asturian == === Etymology === Borrowed from Latin mappa (“napkin”). === Noun === mapa m (plural mapes) map == Basque == === Etymology === Probably borrowed from Spanish mapa, from Latin mappa. === Pronunciation === IPA(key): /mapa/ [ma.pa] Rhymes: -apa, -a Hyphenation: ma‧pa === Noun === mapa inan map ==== Declension ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “mapa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “mapa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Catalan == === Etymology === Borrowed from Latin mappa (“napkin”). === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈma.pə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈma.pa] === Noun === mapa m (plural mapes) map (sheet with geographical information on it) ==== Usage notes ==== Originally this noun was a feminine noun, but in Modern Catalan it is now masculine, though it still forms its plural as if it were feminine. ==== Derived terms ==== mapar ==== Related terms ==== mapamundi === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “mapa”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “mapa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “mapa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish mapa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmapa/ [ˈma.pɐ] Hyphenation: ma‧pa === Noun === mapa map === Verb === mapa to map == Central Bikol == === Etymology === Borrowed from Spanish mapa (“map”), from Latin mappa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmapa/ [ˈma.pa] Hyphenation: ma‧pa === Noun === mápa (Basahan spelling ᜋᜉ) map Synonym: karta (uncommon) == Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish mapa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmapa/, [ˈma.pa] Hyphenation: ma‧pa === Noun === mapa map == Chungli Ao == === Pronunciation === IPA(key): /ma˥.pa˥/, [ma˥.pa˥] === Noun === mapa work (to be done) === Further reading === Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga‎[1], Berkeley: University of California, page 49 Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 180 == Czech == === Etymology === Borrowed from German Mappe, from Medieval Latin mappa mundī, from Latin mappa. === Pronunciation === IPA(key): [ˈmapa] === Noun === mapa f map (visual representation of an area) ==== Declension ==== === Further reading === “mapa”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “mapa”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “mapa”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026 == Galician == === Etymology === Learned borrowing from Latin mappa (“napkin”). === Noun === mapa m (plural mapas) map Synonym: carta == Ilocano == === Etymology === Borrowed from Spanish mapa (“map”), from Latin mappa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmapa/ [ˈmɐ.pa] === Noun === mapa (Kur-itan spelling ᜋᜉ) map == Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈmˠɑpˠə/, /ˈmˠapˠə/ === Etymology 1 === Borrowed from English map. ==== Noun ==== mapa m (genitive singular mapa, nominative plural mapaí) map Synonym: léarscáil ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from English mop. ==== Noun ==== mapa m (genitive singular mapa, nominative plural mapaí) mop Synonym: strailleán ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “mapa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN Dinneen, Patrick S. (1927), “mapa”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 712; reprinted with additions 1996, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “mapa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “mapa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 === References === == Laz == === Noun === mapa Latin spelling of მაფა (mapa, “king”) == Lower Sorbian == === Etymology === Borrowed from German Mappe, from Latin mappa (“napkin”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈma.pa/ Rhymes: -apa Syllabification: ma‧pa === Noun === mapa f (diminutive mapka) portfolio, folder ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== mapawka === Further reading === Starosta, Manfred (1999), “mapa”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag == Maranao == === Noun === mapa map == Polish == === Etymology === Learned borrowing from Latin mappa (“napkin”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈma.pa/ Rhymes: -apa Syllabification: ma‧pa === Noun === mapa f map (sheet with geographical information on it) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Belarusian: ма́па (mápa) → Ukrainian: ма́па (mápa) → Yiddish: מאַפּע (mape) === Further reading === “mapa”, in Wielki słownik języka polskiego‎[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “mapa”, in Polish dictionaries at PWN‎[3] (in Polish) == Portuguese == === Alternative forms === mappa (obsolete) === Etymology === Borrowed from Latin mappa (“napkin”), from Punic [Term?]. === Pronunciation === Rhymes: -apɐ Hyphenation: ma‧pa === Noun === mapa m or (obsolete) f (plural mapas) map visual representation of an area Synonym: carta (dated) (video games, board games) an environment where a game is played ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “mapa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “mapa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from English map. === Verb === a mapa (third-person singular present mapează, past participle mapat) 1st conjugation (computing) to map ==== Conjugation ==== == Scottish Gaelic == === Alternative forms === map === Etymology === Borrowed from English map. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmahpə/ === Noun === mapa m (genitive singular mapa, plural mapaichean) map (visual representation of an area) === Mutation === == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /mâpa/ Hyphenation: ma‧pa === Noun === mȁpa f (Cyrillic spelling ма̏па) map (visual representation of an area, map, sheet with geographical information on it) Synonyms: kȃrta, zȅmljovīd (Croatia, computing) folder Synonyms: folder, fascikla ==== Declension ==== === Further reading === “mapa”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026 == Slovak == === Etymology === Borrowed from German Mappe, from Medieval Latin mappa mundī, from Latin mappa. === Pronunciation === IPA(key): /mapa/, [ˈmapa] Rhymes: -apa Hyphenation: ma‧pa === Noun === mapa f (relational adjective mapový, diminutive mapka) map (visual representation of an area) (colloquial) stain, patch ==== Declension ==== === Further reading === “mapa”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026 == Spanish == === Etymology === From Latin mappa (“napkin, starting signal in a race”), see map for more. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmapa/ [ˈma.pa] Rhymes: -apa Syllabification: ma‧pa === Noun === mapa m (plural mapas) map (sheet with geographical information on it) Synonym: carta ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Chavacano: mapa → Cebuano: mapa → Central Bikol: mapa → Ilocano: mapa → Tagalog: mapa === Further reading === “mapa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === ampa, pama, AMPA == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish mapa (“map”), from Latin mappa. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmapa/ [ˈmaː.pɐ] Rhymes: -apa Syllabification: ma‧pa === Noun === mapa (Baybayin spelling ᜋᜉ) map ==== Related terms ==== === References === “mapa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 == Wauja == === Pronunciation === IPA(key): /ˈma.pa/ === Noun === mapa honey ==== Derived terms ==== mapanula (“kinkajou, Potos flavus”) ==== See also ==== ikityunu (“bee”) === References === "Yamukunaun aya" uttered by Itsautaku, storyteller and elder, recounting the traditional Wauja tale of the "Man Who Drowned in Honey" (Paistyawalu), in the presence of his adolescent son Mayuri, adult daughter Mukura, and others. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, December 1989, transcript pp. 24-25.