manya

التعريفات والمعاني

== English == === Contraction === manya Contraction of many +‎ of. == Catalan == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *mania (“manual skill”), from Latin manus (“hand”). === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈma.ɲə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈma.ɲa] === Noun === manya f (plural manyes) skill hurry === Further reading === “manya”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “manya”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “manya” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “manya”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Kabwa == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya to know to recognise ==== Derived terms ==== obhumanyi (“knowledge”) === References === Philipo, Nyamisana Hamis; Walker, John B. (2016), "Kabwa - Swahili - English Dictionary."‎[1], SIL International == Ladino == === Etymology === From Portuguese manha, from Old Galician-Portuguese manna, from Vulgar Latin *mania (“manual skill or ability”), from Latin manus (“hand”). === Noun === manya f habit, compulsion, obsession annoying, bad habit === Further reading === Joseph Nehama, Jesús Cantera (1977), “máña”, in Dictionnaire du Judéo-Espagnol (in French), Madrid: CSIC, →ISBN, page 346 == Luguru == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya to know === References === Africa Museum : G35 Luguru, page 4 == Nyole (Uganda) == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”) === Verb === -manya (infinitive ohumanya) to know, to be knowledgeable to understand to be familiar with ==== Derived terms ==== -manyaho (“to know a little”) -manyisa (“to inform”) omumanye (“acquaintance”) -tamanya (“to be uninformed, ignorant”) === References === Diprose, Martin; Musimami, Sylvester N. M. (2012), Lunyole–English Dictionary‎[2], SIL International == Nyoro == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya (infinitive okumanya) (transitive) to know (transitive) to understand === References === Henry Edward Maddox (1902), An Elementary Lunyoro Grammar‎[3], William Clowes and Sons, Limited, London and Beccles, pages 105, 140 == Spanish == === Pronunciation === Rhymes: -anʝa Syllabification: man‧ya === Noun === manya m or f by sense (plural manyas) (Uruguay, soccer) a supporter, fan, coach, etc. of Club Atlético Peñarol, a soccer club from Montevideo === Verb === manya inflection of manyar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Talinga-Bwisi == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya (infinitive kumanya) to know ==== Derived terms ==== -manyuwa (“to be known”) === References === Ntotoli̱ ya Lubwisi‎[4], SIL International, 2013 == Tooro == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Pronunciation === IPA(key): /máɲa/ === Verb === -manya (infinitive okumanya) (ambitransitive) to know to understand ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Verbal derivations: Applicative: -manyira Long causative: -manyisa Passive: -manywa Long reciprocal: -manyangana Reflexive: -emanya Other formations: -manyiira (“to be accustomed to”) === References === Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary‎[5], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, pages 345–346 Rubongoya, L. T. (2013), Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary]‎[6], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, page 225 == Tumbuka == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya (infinitive kumanya) to know to be able to ==== Derived terms ==== -manyiska (“to know thoroughly, to know for certain, to understand”) manyi (“I don't know, maybe”) umanyi (“knowledge”) -manyikwa (“to be known”) === References === William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary‎[7], Central Africana Limited, page 67 == Xhosa == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Verb === -manya? (transitive) to unite ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. == Zigula == === Etymology === Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”). === Verb === -manya (infinitive kumanya) (transitive) to know (transitive) to understand (transitive) to recognise (transitive) to focus on something (transitive) to take care of something (transitive) to be careful of something === References === Chizigula of Somalia Dictionary‎[8], SIL International, 2020