manya
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Contraction ===
manya
Contraction of many + of.
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *mania (“manual skill”), from Latin manus (“hand”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈma.ɲə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈma.ɲa]
=== Noun ===
manya f (plural manyes)
skill
hurry
=== Further reading ===
“manya”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“manya”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“manya” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “manya”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Kabwa ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya
to know
to recognise
==== Derived terms ====
obhumanyi (“knowledge”)
=== References ===
Philipo, Nyamisana Hamis; Walker, John B. (2016), "Kabwa - Swahili - English Dictionary."[1], SIL International
== Ladino ==
=== Etymology ===
From Portuguese manha, from Old Galician-Portuguese manna, from Vulgar Latin *mania (“manual skill or ability”), from Latin manus (“hand”).
=== Noun ===
manya f
habit, compulsion, obsession
annoying, bad habit
=== Further reading ===
Joseph Nehama, Jesús Cantera (1977), “máña”, in Dictionnaire du Judéo-Espagnol (in French), Madrid: CSIC, →ISBN, page 346
== Luguru ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya
to know
=== References ===
Africa Museum : G35 Luguru, page 4
== Nyole (Uganda) ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”)
=== Verb ===
-manya (infinitive ohumanya)
to know, to be knowledgeable
to understand
to be familiar with
==== Derived terms ====
-manyaho (“to know a little”)
-manyisa (“to inform”)
omumanye (“acquaintance”)
-tamanya (“to be uninformed, ignorant”)
=== References ===
Diprose, Martin; Musimami, Sylvester N. M. (2012), Lunyole–English Dictionary[2], SIL International
== Nyoro ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya (infinitive okumanya)
(transitive) to know
(transitive) to understand
=== References ===
Henry Edward Maddox (1902), An Elementary Lunyoro Grammar[3], William Clowes and Sons, Limited, London and Beccles, pages 105, 140
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -anʝa
Syllabification: man‧ya
=== Noun ===
manya m or f by sense (plural manyas)
(Uruguay, soccer) a supporter, fan, coach, etc. of Club Atlético Peñarol, a soccer club from Montevideo
=== Verb ===
manya
inflection of manyar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Talinga-Bwisi ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya (infinitive kumanya)
to know
==== Derived terms ====
-manyuwa (“to be known”)
=== References ===
Ntotoli̱ ya Lubwisi[4], SIL International, 2013
== Tooro ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /máɲa/
=== Verb ===
-manya (infinitive okumanya) (ambitransitive)
to know
to understand
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Applicative: -manyira
Long causative: -manyisa
Passive: -manywa
Long reciprocal: -manyangana
Reflexive: -emanya
Other formations: -manyiira (“to be accustomed to”)
=== References ===
Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[5], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, pages 345–346
Rubongoya, L. T. (2013), Katondogorozi y'Orunyoro-Rutooro n'Orungereza [Runyoro–Rutooro-English and English-Runyoro–Rutooro dictionary][6], Kampala: Modrug Publishers, →ISBN, page 225
== Tumbuka ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya (infinitive kumanya)
to know
to be able to
==== Derived terms ====
-manyiska (“to know thoroughly, to know for certain, to understand”)
manyi (“I don't know, maybe”)
umanyi (“knowledge”)
-manyikwa (“to be known”)
=== References ===
William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary[7], Central Africana Limited, page 67
== Xhosa ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Verb ===
-manya?
(transitive) to unite
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
== Zigula ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-mànya (“to know”), from Proto-Atlantic-Congo *man- (“to know”).
=== Verb ===
-manya (infinitive kumanya)
(transitive) to know
(transitive) to understand
(transitive) to recognise
(transitive) to focus on something
(transitive) to take care of something
(transitive) to be careful of something
=== References ===
Chizigula of Somalia Dictionary[8], SIL International, 2020