manto
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian manto or Spanish manto. Doublet of mantum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmæntəʊ/
Rhymes: -æntəʊ
=== Noun ===
manto (plural mantos or mantoes)
Obsolete form of manteau.
=== References ===
“manto”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
NOTAM, Toman, notam, toman
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish or Italian manto, both from Latin mantum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Central) [ˈman.tu]
IPA(key): (Balearic, Valencia, Northwestern) [ˈman.to]
=== Noun ===
manto m (plural mantos)
(archaic) cloak
==== Derived terms ====
mantó
==== Related terms ====
manta
mantell
=== References ===
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “manto”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish manto (“cloak”), from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmanto/, [ˈmãn̪.t̪o]
Hyphenation: man‧to
=== Noun ===
manto
mantle; cloak
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From French mante, from New Latin mantis, from Ancient Greek μάντις (mántis, “seer, prophet, soothsayer”). Compare Italian mantide, Portuguese mantídeo, Spanish mantodeo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmanto/
Rhymes: -anto
Syllabification: man‧to
=== Noun ===
manto (accusative singular manton, plural mantoj, accusative plural mantojn)
mantis, praying mantis
=== Further reading ===
“manto”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“manto”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Finnish ==
=== Etymology ===
Uncertain, possibly a variant of malto; both can refer to soft, malleable iron (meltorauta) in dialects.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmɑnto/, [ˈmɑ̝n̪t̪o̞]
Rhymes: -ɑnto
Syllabification(key): man‧to
Hyphenation(key): man‧to
=== Noun ===
manto
(botany) sapwood (wood just under the bark of a stem or branch)
Synonyms: mantopuu, pintapuu
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“manto”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
=== Anagrams ===
-maton, maton, monta
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese manto (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin mantum, either a back formation from mantēllum or from Paleo-Hispanic.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmanto̝/
=== Noun ===
manto m (plural mantos)
mantle, cloak
==== Derived terms ====
manta
mantón
==== Related terms ====
mantelo
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “manto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “manto”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Haitian Creole ==
=== Etymology ===
From French manteau.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mãto/
=== Noun ===
manto
coat
=== References ===
Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[3], Dunwoody Press, →ISBN, page 125
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈman.to/
Rhymes: -anto
Hyphenation: màn‧to
=== Etymology 1 ===
From Late Latin mantum.
==== Noun ====
manto m (plural manti)
mantle, cloak
layer, surface, blanket, carpet
Synonyms: coltre, strato
pavement
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Middle French maint.
==== Adjective ====
manto (feminine manta, masculine plural manti, feminine plural mante)
(poetic, obsolete) many
=== Further reading ===
manto1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
manto2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
monta
== Japanese ==
=== Romanization ===
manto
Rōmaji transcription of マント
== Latin ==
=== Etymology ===
By surface analysis, maneō (“to stay”) + -tō. De Vaan suggests that the term was formed from *mantos, which De Vaan suggests to have been the older perfect participle to Latin maneō.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈman.toː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈman.to]
=== Verb ===
mantō (present infinitive mantāre, perfect active mantāvī, supine mantātum); first conjugation (pre-classical)
(intransitive) to stay, remain, wait
(transitive) to await, wait for
==== Conjugation ====
=== References ===
“manto”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
manto in Georges, Karl Ernst; Georges, Heinrich (1913–1918), Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 2, Hahnsche Buchhandlung
“manto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
De Vaan, Michiel (2008), “maneō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 362
== Polish ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -antɔ
Syllabification: man‧to
=== Etymology 1 ===
Uncertain, possibly from Latin memento (“remember”).
==== Noun ====
manto n
(colloquial or dialectal, Kuyavia, Central Greater Poland, Kalisz Voivodeship) beating, licking
Synonyms: lanie, wały, cięgi
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
manto f
vocative singular of manta
=== Further reading ===
“manto”, in Wielki słownik języka polskiego[4] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“manto”, in Polish dictionaries at PWN[5] (in Polish)
Oskar Kolberg (1867), “manto”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 273
Hieronim Łopaciński (1892), “manto”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 216
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Late Latin mantum.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɐ̃tu
Hyphenation: man‧to
=== Noun ===
manto m (plural mantos)
cloak (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
(zoology) mantle (body wall of a mollusc)
(geology) mantle (layer between the Earth’s core and crust)
=== Further reading ===
“manto”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“manto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmanto/ [ˈmãn̪.t̪o]
Rhymes: -anto
Syllabification: man‧to
=== Noun ===
manto m (plural mantos)
shroud, cloak
layer, surface, blanket, carpet
(geology) mantle
(malacology) mantle
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Chavacano: manto
→ English: manto
=== Further reading ===
“manto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tewa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /mɑ̀ŋtò/ [mɑ̀n.tò]
=== Noun ===
manto
ring
=== References ===
Martinez, Esther (1982), San Juan Pueblo Téwa Dictionary, San Juan Pueblo Bilingual Program, San Juan Pueblo, New Mexico: Bishop Publishing Co., →OCLC, page 27
== Turkish ==
=== Etymology ===
Inherited from Ottoman Turkish مانتو (manto), borrowed from French manteau.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈman.to/
Hyphenation: man‧to
=== Noun ===
manto (definite accusative mantoyu, plural mantolar)
A women's coat or overcoat.
Synonym: palto
(geology) mantle
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“manto”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Çağbayır, Yaşar (2007), “manto”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3056