mantele

التعريفات والمعاني

== Latin == === Alternative forms === mantīle, mantēlium, mantīlium, mantēlum, mantellum === Etymology === A decomposition into manus (“hand”) and tergō (“to wipe, to rub”) would be semantically likely (compare Late Latin manutergium), but the morphological processes involved are murky, taking into account the variants, their relationship of which is not without doubts, and their obscuration by scribal error. In late and vulgar Latin it was confounded with and driven away by diminutive forms of the Celtic mantus, mantum (“cloak”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [manˈteː.ɫɛ] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [manˈtɛː.le] === Noun === mantēle n (genitive mantēlis); third declension cloth to wipe hands or mouth, towel, napkin (post-classical) tablecloth ==== Declension ==== Third-declension noun (neuter, pure i-stem). ==== Descendants ==== → Byzantine Greek: μανδήλη (mandḗlē) (see there for further descendants) → Galician: mantel, mantés → Spanish: mantelChavacano: mantél→ Classical Nahuatl: mantēlex === See also === mappa === References === === Further reading === Anne Viola Siebert (1999), Instrumenta Sacra. Untersuchungen zu römischen Opfer-, Kult- und Priestergeräten (Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten; 44) (in German), Berlin: Walter de Gruyter, page 262 “mantele”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. “mantele”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press