mangayaw
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ma‧nga‧yaw
=== Noun ===
mangayaw
(historical) an outrigger ship often used in piracy or as warship
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
mang̃ayao — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology ===
From mang- + kayaw.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /maŋaˈjaw/ [mɐ.ŋɐˈjaʊ̯]
Rhymes: -aw
Syllabification: ma‧nga‧yaw
=== Noun ===
mangayáw (Baybayin spelling ᜋᜅᜌᜏ᜔) (obsolete)
highwayman
Synonyms: maglilingo, mangangayaw
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Verb ===
mangayáw (complete nangayaw, progressive nangangayaw, contemplative mangangayaw, Baybayin spelling ᜋᜅᜌᜏ᜔)
to rob travelers on the road
Synonym: maglingo
==== Related terms ====
=== Further reading ===
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
=== Anagrams ===
Mangaway, may-angaw