mangayaw

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Pronunciation === Hyphenation: ma‧nga‧yaw === Noun === mangayaw (historical) an outrigger ship often used in piracy or as warship == Tagalog == === Alternative forms === mang̃ayao — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === From mang- + kayaw. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /maŋaˈjaw/ [mɐ.ŋɐˈjaʊ̯] Rhymes: -aw Syllabification: ma‧nga‧yaw === Noun === mangayáw (Baybayin spelling ᜋᜅᜌᜏ᜔) (obsolete) highwayman Synonyms: maglilingo, mangangayaw ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Verb === mangayáw (complete nangayaw, progressive nangangayaw, contemplative mangangayaw, Baybayin spelling ᜋᜅᜌᜏ᜔) to rob travelers on the road Synonym: maglingo ==== Related terms ==== === Further reading === Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. === Anagrams === Mangaway, may-angaw