mangar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Noun ===
mangar (plural mangars)
Luciobarbus esocinus, a species of ray-finned fish in the genus Luciobarbus.
==== Translations ====
=== References ===
Mangar (fish) on Wikipedia.Wikipedia
Luciobarbus on Wikispecies.Wikispecies
Category:Luciobarbus esocinus on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
=== Anagrams ===
marang, Garman, Ragman, Angram, granma, ragman
== Fiji Hindi ==
=== Etymology ===
Inherited from Awadhi मंगर (maṅgar).
=== Noun ===
mangar
Tuesday
== Galician ==
=== Etymology ===
In sense 1, from mango (“handle”) + -ar.
=== Verb ===
mangar (first-person singular present mango, first-person singular preterite manguei, past participle mangado)
to put a handle or shaft on (a tool)
(colloquial) to grab, to get
(colloquial) to scarf, to devour
(colloquial) to put, to put on, to slap on
(colloquial) to throw, to chuck
(colloquial) to hang
(colloquial, chiefly in the negative) to work, to do work
non a mangou onte ― he slacked off yesterday
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“mangar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“mangar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Possibly a Romani borrowing, from mangar (“to ask, beg”) (compare Hindi माँगना (māṅgnā, “to ask, request”)).
In sense 3, from mango (“handle”) + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: man‧gar
=== Verb ===
mangar (first-person singular present mango, first-person singular preterite manguei, past participle mangado)
(North Brazil, Northeast Brazil, Portugal, colloquial) to make fun of, to laugh at, to mock [with de]
(Brazil) to take time
Synonyms: demorar, remanchar
(Minho, Northern Portugal) to insert the handle in a tool
==== Conjugation ====
=== References ===
“mangar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
“mangar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“mangar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“mangar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Akin to mandanga.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈɡaɾ/ [mãŋˈɡaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: man‧gar
=== Verb ===
mangar (first-person singular present mango, first-person singular preterite mangué, past participle mangado)
(colloquial) to nick, pinch, swipe, nab (steal)
(colloquial) to scrounge
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“mangar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN