mandi

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === Unadapted borrowing from Malay mandi (“to take a bath”). ==== Noun ==== mandi (uncountable) (Malaysia) A traditional style of washing oneself in Indonesia and Malaysia, using a small container to scoop water out of a larger container and pour it over the body. === Etymology 2 === Unadapted borrowing from Arabic مندي (“a Yemeni dish of spiced meat and rice”), itself from the Arabic word ندى (nada), meaning "dew", reflecting the moist ('dewy') texture of the meat. ==== Noun ==== mandi (plural mandis) (Middle East, Arabia, especially Yemen) A traditional Yemeni culinary dish of spiced meat and rice cooked in a pit. Now a popular staple in most areas of the Arabian Peninsula, it originates from Hadhramaut. === Etymology 3 === ==== Noun ==== mandi (plural mandis) a Mandaean building that serves as a community center and place of worship. === Anagrams === Admin., Damin, Mdina, Midan, Minda, admin, admin., amind, danim, manid == Iban == === Pronunciation === IPA(key): /man.dɪ̯ʔ/ === Verb === mandi to bathe; shower == Indonesian == === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmandi/ [ˈman.di] Rhymes: -andi Syllabification: man‧di === Etymology 1 === Inherited from Malay مندي (mandi). ==== Verb ==== mandi to shower; to bathe (clean oneself using water) (figurative) to be bathed in, to be covered in kota yang mandi cahaya ― a city bathed in light Dia mandi keringat. ― He's covered in sweat. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Javanese ꦩꦤ꧀ꦢꦶ (mandi, “powerful, strong, efficacious; sharp, poisonous”), from Old Javanese mandi, maṇḍi (“effective; poisonous; harmful”). ==== Adjective ==== mandi (comparative lebih mandi, superlative paling mandi) efficacious Synonyms: manjur, mujarab === Etymology 3 === Blend of teh es +‎ manis +‎ dingin. ==== Noun ==== mandi (Medan) synonym of es teh manis === Further reading === “mandi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈman.di/ Rhymes: -andi Hyphenation: màn‧di === Verb === mandi inflection of mandare: second-person singular present indicative first/second/third-person singular present subjunctive third-person singular imperative === References === == Latin == === Verb === mandī first-person singular perfect active indicative of mandō == Malay == === Etymology === Cognate with Balinese mandus, and Iban mandi. === Pronunciation === IPA(key): [mänˈdi] Rhymes: -di Rhymes: -i === Verb === mandi (Jawi spelling مندي) To shower To bathe ==== Derived terms ==== bermandi mandi kerbau (“water buffalo bath, to improperly take a bath”) mandi safar (“an archaic ritual influenced by Hindu customs”) tab mandi (“bathtub”) ==== Descendants ==== English: mandi Dutch: mandiën ==== Further reading ==== "mandi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017