mandi
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
Unadapted borrowing from Malay mandi (“to take a bath”).
==== Noun ====
mandi (uncountable)
(Malaysia) A traditional style of washing oneself in Indonesia and Malaysia, using a small container to scoop water out of a larger container and pour it over the body.
=== Etymology 2 ===
Unadapted borrowing from Arabic مندي (“a Yemeni dish of spiced meat and rice”), itself from the Arabic word ندى (nada), meaning "dew", reflecting the moist ('dewy') texture of the meat.
==== Noun ====
mandi (plural mandis)
(Middle East, Arabia, especially Yemen) A traditional Yemeni culinary dish of spiced meat and rice cooked in a pit. Now a popular staple in most areas of the Arabian Peninsula, it originates from Hadhramaut.
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
mandi (plural mandis)
a Mandaean building that serves as a community center and place of worship.
=== Anagrams ===
Admin., Damin, Mdina, Midan, Minda, admin, admin., amind, danim, manid
== Iban ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /man.dɪ̯ʔ/
=== Verb ===
mandi
to bathe; shower
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈmandi/ [ˈman.di]
Rhymes: -andi
Syllabification: man‧di
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay مندي (mandi).
==== Verb ====
mandi
to shower; to bathe (clean oneself using water)
(figurative) to be bathed in, to be covered in
kota yang mandi cahaya ― a city bathed in light
Dia mandi keringat. ― He's covered in sweat.
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Javanese ꦩꦤ꧀ꦢꦶ (mandi, “powerful, strong, efficacious; sharp, poisonous”), from Old Javanese mandi, maṇḍi (“effective; poisonous; harmful”).
==== Adjective ====
mandi (comparative lebih mandi, superlative paling mandi)
efficacious
Synonyms: manjur, mujarab
=== Etymology 3 ===
Blend of teh es + manis + dingin.
==== Noun ====
mandi
(Medan) synonym of es teh manis
=== Further reading ===
“mandi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈman.di/
Rhymes: -andi
Hyphenation: màn‧di
=== Verb ===
mandi
inflection of mandare:
second-person singular present indicative
first/second/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== References ===
== Latin ==
=== Verb ===
mandī
first-person singular perfect active indicative of mandō
== Malay ==
=== Etymology ===
Cognate with Balinese mandus, and Iban mandi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [mänˈdi]
Rhymes: -di
Rhymes: -i
=== Verb ===
mandi (Jawi spelling مندي)
To shower
To bathe
==== Derived terms ====
bermandi
mandi kerbau (“water buffalo bath, to improperly take a bath”)
mandi safar (“an archaic ritual influenced by Hindu customs”)
tab mandi (“bathtub”)
==== Descendants ====
English: mandi
Dutch: mandiën
==== Further reading ====
"mandi" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017