manco

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === manco first-person singular present indicative of mancar == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Central) [ˈmaŋ.ku] IPA(key): (Balearic, Valencia, Northwestern) [ˈmaŋ.ko] === Etymology 1 === Probably from archaic Italian manco (“less”, adverb). ==== Adverb ==== manco (Alghero, Balearic, Valencia, Empordà) less Synonym: menys més o manco ― more or less === Etymology 2 === ==== Adjective ==== manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural manques) alternative form of manc === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== manco first-person singular present indicative of mancar === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “manco”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Central Nahuatl == === Etymology === From Spanish mango. === Noun === manco (inanimate) (Milpa Alta) Mango == Dutch == === Etymology === From Italian manco, from Latin mancus. === Pronunciation === === Noun === manco n (plural manco's, diminutive mancootje n) shortage, deficit Synonyms: gebrek, tekort, tekortkoming ==== Derived terms ==== mancolijst == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈmaŋko/ [ˈmɑ̃ŋ.kʊ] Rhymes: -aŋko Hyphenation: man‧co === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese manco (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin mancus. ==== Adjective ==== manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas) lame Synonyms: coxo, zopo one-handed, one-armed, maimed Synonyms: coteno, coto, toco ==== Noun ==== manco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas) lame person Synonyms: coxo, zopo one-handed, one-armed, maimed person, cripple Synonyms: coteno, coto, toco ===== Derived terms ===== mancar manqueira manquexar ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “manco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “manco”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== manco first-person singular present indicative of mancar == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈman.ko/ Homophone: Manco Rhymes: -anko Hyphenation: màn‧co === Etymology 1 === Inherited from Latin mancus, from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”). ==== Adjective ==== manco (feminine manca, masculine plural manchi, feminine plural manche) (archaic, literary) faulty, imperfect, maimed, missing something Synonym: manchevole left Synonym: sinistro la mano manca ― the left hand ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Catalan: manc ==== Adverb ==== manco (colloquial) not even Synonyms: neppure, neanche (literary) less Synonym: meno ===== Derived terms ===== nemmanco nondimanco ===== Descendants ===== → Catalan: manco === Etymology 2 === Deverbal from mancare +‎ -o. ==== Noun ==== manco m (uncountable) (literary) lack, shortage Synonym: mancanza avere manco di una cosa ― to lack a thing (literally, “to have lack of a thing”) ===== Descendants ===== → English: mank → German: Manko → Middle French: manque French: manque === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== manco first-person singular present indicative of mancare === References === === Anagrams === monca == Ladin == === Adjective === manco comparative degree of puech: less == Latin == === Adjective === mancō dative/ablative masculine/neuter singular of mancus === References === "manco", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ɐ̃ku Hyphenation: man‧co === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese manco, from Latin mancus (“maimed”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”). ==== Adjective ==== manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas) lame (unable to walk properly) Synonyms: perneta, coxo, (Brazil) capenga === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== manco first-person singular present indicative of mancar === Further reading === “manco”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “manco”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈmanko/ [ˈmãŋ.ko] Rhymes: -anko Syllabification: man‧co === Etymology 1 === Inherited from Latin mancus (“maimed, crippled”), from Proto-Indo-European *mh₂n-ko- (“maimed in the hand”), from *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én- (“hand”). ==== Adjective ==== manco (feminine manca, masculine plural mancos, feminine plural mancas) one-handed, one-armed, maimed defective, faulty, incomplete obra manca ― defective play verso manco ― faulty verse (video games) chump, useless, butterfingers (a unskilled player, due to his inexperience or lack of skill for the game) Synonym: (Spain) paquete GG ese hc no hizo nada, fue completamente manco. ― GG, this carry didn't do anything, he was completely useless. (figuratively, nautical) oarless, without oars ==== Noun ==== manco m (plural mancos, feminine manca, feminine plural mancas) one-handed, one-armed, maimed person === Etymology 2 === ==== Noun ==== manco m (plural mancos) (Chile, colloquial) horse Synonym: caballo === Etymology 3 === ==== Noun ==== manco m (plural mancos) tayra Synonym: humayro === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== manco first-person singular present indicative of mancar === Further reading === “manco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Venetan == === Verb === manco first-person singular present indicative of mancar === Adverb === manco less