mancare
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
mancare
inflection of mancar:
first/third-person singular pluperfect indicative
first/third-person singular imperfect preterite subjunctive
== Italian ==
=== Alternative forms ===
mancar (apocopic)
=== Etymology ===
From manco (adjective) + -are, or from a Vulgar Latin *mancāre, from Latin mancus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈka.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: man‧cà‧re
=== Verb ===
mancàre (first-person singular present mànco, first-person singular past historic mancài, past participle mancàto, auxiliary (transitive and in some intransitive meanings) avére or (in other intransitive meanings) èssere)
(intransitive) to be lacking, to be missing (of objects) [auxiliary essere]
mi mancano cinque dollari ― I'm missing five dollars (literally, “five dollars is missing to me”)
(intransitive) to lack (of a person) [with di] [auxiliary avere]
lui manca di coraggio ― he lacks courage
(intransitive) to be left, to be remaining [auxiliary essere]
(intransitive) to be absent [with a ‘from’], to miss [auxiliary essere]
mancare a un concerto ― to miss a concert
(intransitive) to be missed (of a person) [auxiliary essere]
(intransitive) to lose strength [auxiliary essere]
(intransitive) to fail [with di (+ infinitive) ‘to do something’] [auxiliary avere]
(intransitive) to not keep (a promise, commitment, etc.) [with a] [auxiliary avere]
(intransitive) to be at fault [auxiliary avere]
(transitive, also sports) to miss (an opportunity, a goal, the ball, etc.)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
mancare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
carname, menarca
== Spanish ==
=== Verb ===
mancare
first/third-person singular future subjunctive of mancar