makatha

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === macatha — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === From ma- + katha. Doublet of makata. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /makatˈhaʔ/ [mɐ.xɐt̪ˈhaʔ] Rhymes: -aʔ Syllabification: ma‧kat‧ha === Noun === makathâ (Baybayin spelling ᜋᜃᜆ᜔ᜑ) (obsolete) liar; fabricator; someone who invents made-up stories Synonyms: sinungaling, mapag-imbento, (gay slang) echosera (colloquial) gossiper Synonyms: tsismoso, tsismosa alternative form of makata: poet ==== Related terms ==== ==== See also ==== === Further reading === Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 736 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 488: “Poeta) Macatha (pc) q̃ compone, ad) de catha”