magadh
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle Irish magad (“mocking, jeering”), a late form of mangad (compare modern meangadh (“smile”)), borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer.
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ˈmˠɑɡə/
(Galway) IPA(key): /ˈmˠaɡə/
(Mayo) IPA(key): /ˈmˠaɡuː/
(Ulster) IPA(key): /ˈmˠaɡu/
=== Noun ===
magadh m (genitive singular magaidh)
(act of) mocking; mockery, ridicule; joking
laughing at [with faoi]
==== Usage notes ====
Can be used as a verbal noun for a verb with no finite forms, as:
Bhí sé do mo mhagadh. ― He mocked me.
Ná bí ag magadh faoi do dheirfiúr! ― Don't laugh at your sister!
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “magadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Dinneen, Patrick S. (1904), “magaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 456
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From magad (“mocking, jeering”), a late form of Middle Irish mangad (compare modern meangadh (“smile”)), borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈmakəɣ/
=== Noun ===
magadh m (genitive singular magaidh, plural magaidhean)
verbal noun of mag
deriding, act of deriding, scoffing, mocking, sneering
mockery, derision, ridicule
burlesque
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “magadh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “magad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language