magadh

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology === From Middle Irish magad (“mocking, jeering”), a late form of mangad (compare modern meangadh (“smile”)), borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer. === Pronunciation === (Munster) IPA(key): /ˈmˠɑɡə/ (Galway) IPA(key): /ˈmˠaɡə/ (Mayo) IPA(key): /ˈmˠaɡuː/ (Ulster) IPA(key): /ˈmˠaɡu/ === Noun === magadh m (genitive singular magaidh) (act of) mocking; mockery, ridicule; joking laughing at [with faoi] ==== Usage notes ==== Can be used as a verbal noun for a verb with no finite forms, as: Bhí sé do mo mhagadh. ― He mocked me. Ná bí ag magadh faoi do dheirfiúr! ― Don't laugh at your sister! ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “magadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN Dinneen, Patrick S. (1904), “magaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 456 == Scottish Gaelic == === Etymology === From magad (“mocking, jeering”), a late form of Middle Irish mangad (compare modern meangadh (“smile”)), borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer. === Pronunciation === IPA(key): /ˈmakəɣ/ === Noun === magadh m (genitive singular magaidh, plural magaidhean) verbal noun of mag deriding, act of deriding, scoffing, mocking, sneering mockery, derision, ridicule burlesque === Mutation === === References === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “magadh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “magad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language