madarikatu

التعريفات والمعاني

== Basque == === Alternative forms === maradikatu (Soule) === Etymology === From Latin maledīcere (“to curse”), with the verbal suffix -tu and metathesis (some Northern dialects preserve the non-metathesized form). === Pronunciation === IPA(key): /madaɾikatu/ [ma.ð̞a.ɾi.ka.t̪u] Rhymes: -atu, -u Hyphenation: ma‧da‧ri‧ka‧tu === Verb === madarikatu du (imperfect participle madarikatzen, future participle madarikatuko, short form madarika, verbal noun madarikatze) to damn, to curse something or someone to curse, to swear Synonym: birao egin ==== Derived terms ==== === Adjective === madarikatu (comparative madarikatuago, superlative madarikatuen, excessive madarikatuegi) damn, bloody Barraskilo madarikatuak, beti jaten nire uzta. ― Damn snails, they always eat my harvest. ==== Declension ==== === References === === Further reading === “madarikatu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “madarikatu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005