madarikatu
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Alternative forms ===
maradikatu (Soule)
=== Etymology ===
From Latin maledīcere (“to curse”), with the verbal suffix -tu and metathesis (some Northern dialects preserve the non-metathesized form).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /madaɾikatu/ [ma.ð̞a.ɾi.ka.t̪u]
Rhymes: -atu, -u
Hyphenation: ma‧da‧ri‧ka‧tu
=== Verb ===
madarikatu du (imperfect participle madarikatzen, future participle madarikatuko, short form madarika, verbal noun madarikatze)
to damn, to curse something or someone
to curse, to swear
Synonym: birao egin
==== Derived terms ====
=== Adjective ===
madarikatu (comparative madarikatuago, superlative madarikatuen, excessive madarikatuegi)
damn, bloody
Barraskilo madarikatuak, beti jaten nire uzta. ― Damn snails, they always eat my harvest.
==== Declension ====
=== References ===
=== Further reading ===
“madarikatu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
“madarikatu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005