luya
التعريفات والمعاني
== Brooke's Point Palawano ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *laqia.
=== Noun ===
luya
ginger
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈluja/ [ˈl̪u.jɐ]
Hyphenation: lu‧ya
=== Adjective ===
luya
weak; lacking in strength (of body, muscle, etc.)
weak (in a subject)
==== Derived terms ====
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *luya.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈluja/ [ˈl̪u.ja]
Hyphenation: lu‧ya
=== Noun ===
lúya (Basahan spelling ᜎᜓᜌ)
weakness; feebleness
Synonyms: tamlay, bublay, yaya
Antonym: kusog
sluggishness
Antonym: liksi
==== Derived terms ====
== Spanish ==
=== Verb ===
luya
inflection of luir:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *laqia. Compare Ilocano laya, Kapampangan laya, Brooke's Point Palawano luya, Central Bikol laya, Aklanon euy-a, Cebuano luy-a, Hiligaynon luy-a, Maranao loya, Tausug luuya, and Malay halia. See also laiya.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈluja/ [ˈluː.jɐ]
Rhymes: -uja
Syllabification: lu‧ya
=== Noun ===
luya (Baybayin spelling ᜎᜓᜌ)
ginger
Synonym: henhibre
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“luya”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“luya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 374: “Ienjibre) Luya (pp) que pica y quema, ay mucho en eſta tierra, es eſte caſero y ſe ſiembra”
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*laqia”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
=== Anagrams ===
ulay