lustro
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From French lustre, Russian люстра (ljustra).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlustro/
Rhymes: -ustro
Syllabification: lus‧tro
=== Noun ===
lustro (accusative singular lustron, plural lustroj, accusative plural lustrojn)
chandelier
=== Further reading ===
“lustro”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“lustro”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlus.tro/
Rhymes: -ustro
Hyphenation: lù‧stro
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
lustro
first-person singular present indicative of lustrare
=== Etymology 2 ===
Deverbal from lustrare.
==== Adjective ====
lustro (feminine lustra, masculine plural lustri, feminine plural lustre)
shiny
glossy
==== Noun ====
lustro m (plural lustri)
shine, gloss
prestige
==== Descendants ====
→ Middle French: lustre→ Middle English: lustreFrench: lustre→ German: Lüster→ Persian: لوستر (lustr)Polish: lustro nRussian: лю́стра f (ljústra)
→ Ottoman Turkish: لوسترو (lustro, lostro), لسترو (lustro, lostro), لوستره (lostra)Turkish: lostra→ Armenian: լուստռա (lustṙa)
→ Polish: lustro
=== Etymology 3 ===
Learned borrowing from Latin lūstrum.
==== Noun ====
lustro m (plural lustri)
five-year period; lustrum
Synonym: quinquennio
===== Related terms =====
trilustre
quadrilustre
quadrilustro
== Latin ==
=== Etymology 1 ===
From lūstrum (“a purificatory sacrifice”) + -ō.
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɫuːs.troː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈlus.tro]
==== Verb ====
lūstrō (present infinitive lūstrāre, perfect active lūstrāvī, supine lūstrātum); first conjugation
to purify by means of a propitiatory sacrifice
Synonym: perlūstrō
(figuratively) to circle, move in a circle around. (because the priest offering such sacrifice did so)
to wander over, traverse, roam
Synonyms: errō, pervagor, peragrō, vagor, discurrō, pererrō, perlūstrō, pālor
(military) to review, examine
to review, survey, observe, examine, reconnoiter, search, track, trace
Synonyms: aspiciō, perlūstrō, recēnseō, circumspiciō, cōnspiciō, obeō, īnspiciō, arbitror, cōnsīderō, spectō, reputō, exsequor
to illuminate, make bright. (circling celestial bodies: sun, moon etc.)
Synonyms: clārō, incendō
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
=== Etymology 2 ===
In sense 1, from lustra (“brothel, place of debauchery”) + -ō (noun-forming suffix) (compare lustror (“to frequent brothels”)). Sense 2 is possibly a reinterpretation based on the alternative sense of lustra (“wilds, woods, forest”) or influenced by the etymologically unrelated verb lūstrō (“wander over, traverse, roam”) (see above).
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɫʊs.troː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈlus.tro]
==== Noun ====
lustrō m (genitive lustrōnis); third declension (uncommon)
frequenter of brothels/places of ill repute
vagabond, wanderer, roamer
===== Declension =====
Third-declension noun.
=== References ===
=== Further reading ===
“lustro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“lustro”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“lustro”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian lustro. Doublet of lustr.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlus.trɔ/
Rhymes: -ustrɔ
Syllabification: lus‧tro
=== Noun ===
lustro n (diminutive lusterko, related adjective lustrzany or lustrowy)
(countable) mirror, looking-glass (smooth surface, usually made of glass with reflective material painted on the underside, that reflects light so as to give an image of what is in front of it)
Synonyms: tafla, zwierciadło
(uncountable) smooth and shiny water surface
Synonyms: tafla, zwierciadło
(countable, hunting) light stain on the backside of deer, fallow deer, and roes
(countable, hunting) spot on the wingtips of capercaillies and black grouse, and on the flight feathers of wild ducks
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“lustro”, in Wielki słownik języka polskiego[3] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“lustro”, in Polish dictionaries at PWN[4] (in Polish)
lustro in PWN's encyclopedia
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: lus‧tro
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin lūstrum, denoting a lavatory sacrifice after a quinquennial census, possibly cognate to luō (“to wash, to cleanse”).
==== Noun ====
lustro m (plural lustros)
lustrum; five-year period
Synonym: quinquênio
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
lustro
first-person singular present indicative of lustrar
=== Further reading ===
“lustro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“lustro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlustɾo/ [ˈlus.t̪ɾo]
Rhymes: -ustɾo
Syllabification: lus‧tro
=== Etymology 1 ===
From Latin lustrum, denoting a lavatory sacrifice after a quinquennial census, possibly cognate to luō (“to wash, cleanse”).
==== Noun ====
lustro m (plural lustros)
lustrum; five-year period
Synonym: quinquenio
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
lustro
first-person singular present indicative of lustrar
=== Further reading ===
“lustro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025