logro
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin lucrum. Doublet of lucro, which was borrowed. Compare English lucre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: lo‧gro
=== Noun ===
logro m (plural logros)
attainment, achievement, accomplishment, success
profit
Synonym: proveito
==== Related terms ====
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “logro”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “logro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “logro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Latin lucrum. Doublet of lucro.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -oɡɾu
Hyphenation: lo‧gro
==== Noun ====
logro m (plural logros)
deceit, fraud
Synonyms: engano, decepção, fraude, (Brazil) taboca
success, attainment
Synonyms: êxito, sucesso, conseguimento
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -ɔɡɾu
Hyphenation: lo‧gro
==== Verb ====
logro
first-person singular present indicative of lograr
=== Further reading ===
“logro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“logro”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“logro”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“logro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈloɡɾo/ [ˈlo.ɣ̞ɾo]
Rhymes: -oɡɾo
Syllabification: lo‧gro
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin lucrum. Doublet of lucro, which was borrowed. Compare English lucre.
==== Noun ====
logro m (plural logros)
attainment, achievement, accomplishment, success
(video games) achievement
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
logro
first-person singular present indicative of lograr
=== Further reading ===
“logro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish logro.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɡɾo/ [ˈloɡ.ɾo]
Rhymes: -oɡɾo
Syllabification: log‧ro
=== Noun ===
logro (Baybayin spelling ᜎᜓᜄ᜔ᜇᜓ)
raised bet; preferred bet; bet with higher chances of winning (usually in cockfighting)
betting on the underdog to continue the fight (in cockfighting)
=== Further reading ===
“logro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018