llevar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Alternative forms ===
ḷḷevar (Meridional, Patsuezu, dialectal)
llievar (Western, dialectal)
ḷḷievar (Quirosan, dialectal)
ḷḷivar (Cunqueiru, dialectal)
=== Etymology ===
Inherited from Old Leonese lievar from Latin levāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʎeˈbaɾ/ [ʎeˈβ̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: lle‧var
=== Verb ===
llevar
to take, to carry, to take away
Synonym: quitar
Antonym: trayer
to accompany (someone to a certain location)
Llevélu al tren. ― I accompanied him to the train [station].
to make dissapear
Synonym: desaniciar
to steal
Synonym: arrobar
Llevóme tol dineru. ― He stole all my money.
Llevaron tolo qu'heba en casa. ― They stole everything that was in the house.
to guide, drive
Synonym: guiar
Cuando lleva Xuan el coche llegamos primero. ― When John drives the car, we arrive sooner.
to drive (someone) to
Synonym: allegar
¿Llévote a Uvieo?. ― Shall I drive you to Oviedo?
to wear
Lleva una saya. ― She wears a skirt.
to be currently renting (something)
Lleva'l prau de delantre. ― He is renting the field there upfront.
to manage, lead
Lleva'l negociu ella sóla. ― She alone is managing the business.
to take [time]
Synonym: vagar
Llevó-yos dos hores. ― It took them two hours.
to be older than (a certain number of years/months etc.)
Lléva-y dos años a Xustu. ― He's two years older as Xustu.
to carry more than
to carry (a certain amount)
Esti calderu lleva bien poco. ― This bucket carries very little.
to amputate, to cut off (a limb)
El coche llevó-y una mano. ― The car cut off his hand.
to deal with
Llévalo bien. ― He's dealing with it well.
to run over (a car, machine..)
Llevólu un camión. ― A truck ran him over.
to have costed (something, a quantity of money)
Synonym: valir
Esto llevó venti euros. ― This costed me five euro.
(pronominal) to be trendy
Synonym: tar de moda
(pronominal) to get along with
(colloquial) to kill, to kill off
Llevólu'l cáncanu. ― Cancer killed him.
(colloquial, often with 'les') to receive a beating, a punishment
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
“llevar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “llevar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan levar, from Latin levāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Central) [ʎəˈβa]
IPA(key): (Balearic) [ʎəˈva]
IPA(key): (Valencia) [ʎeˈvaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [ʎeˈβa]
=== Verb ===
llevar (first-person singular present llevo, first-person singular preterite lleví, past participle llevat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /e/
(transitive) to remove, to take out
(transitive) to raise, to lift, to help get up
(reflexive) to get up
(intransitive) to rise
(pronominal) to get up, to get out of bed
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “llevar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
=== Further reading ===
“llevar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“llevar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“llevar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish levar, from Latin levāre. The initial /ʎ/ developed from an earlier /lj/ in root-stressed conjugations such as lieva (< Latin lĕvat), where it resulted from the diphthongization of stressed Latin /ĕ/ to /je/. Eventually /ʎ-/ spread to the entire verb paradigm by analogy.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾ
Syllabification: lle‧var
=== Verb ===
llevar (first-person singular present llevo, first-person singular preterite llevé, past participle llevado)
(transitive) to take, to carry, to take away, to carry away, to carry around, to bring, to bear, to lug (implies to move something further from who speaks)
Synonym: quitar
Antonym: traer
(transitive) to take, to take out (implies moving someone further from the speaker)
(intransitive) to lead, to drive [with a ‘to a conclusion’]
(transitive) to have spent time, to have been [with direct object ‘length of time’, along with locational phrase or gerund]
(transitive) to have done, to have achieved a certain amount or extent of something (which is indicated by the verb and followed by a past participle)
(transitive) to wear (ellipsis of the more formal llevar puesto)
Synonym: (ellipsis of traer puesto) traer
(transitive) to have, include (have as a component, part, accessory or ingredient)
Synonym: traer
(transitive) to give a lift, to give a ride
(colloquial) to hold up, to be doing, to cope
¿Cómo lo llevas? ― How are you holding up?
(reflexive) to wear
(reflexive, informal) to be in, to be fashionable
==== Usage notes ====
In the sense of "carry" or "move", llevar and traer are antonyms in the origin and destination of the action, but between them they are used as synonyms.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
=== References ===
=== Further reading ===
“llevar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
“llevar”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010