limos
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
limos
plural of limo
=== Anagrams ===
milos, Milos, moils, Olims
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish limosna, with the ⟨na⟩ lost as it conflicts with na. Compare Masbatenyo limos and Tagalog limos.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /liˈmos/ [l̪iˈmos]
Hyphenation: li‧mós
=== Noun ===
limós (Basahan spelling ᜎᜒᜋᜓᜐ᜔)
alms
charity
Synonym: karidad
==== Derived terms ====
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlimos/
Rhymes: -imos
Syllabification: li‧mos
=== Verb ===
limos
future of limi
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈliː.moːs]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈliː.mos]
Hyphenation: lī‧mōs
=== Noun ===
līmōs
accusative plural of līmus
== Masbatenyo ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish limosna, with the ⟨na⟩ lost as it conflicts with na. Compare Central Bikol limos and Tagalog limos.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: li‧mós
=== Noun ===
limós
alms
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlimos/ [ˈli.mos]
Rhymes: -imos
Syllabification: li‧mos
=== Noun ===
limos
plural of limo
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish limosna, from Old Spanish almosna, from Vulgar Latin *alēmosyna, from Late Latin eleēmosyna, borrowed from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē), from ἐλεήμων (eleḗmōn, “pitiful, merciful”) + -σῠ́νη (-sŭ́nē).
The final syllable ⟨na⟩ lost as it possibly got reinterpreted as the word na (“now”). Compare Central Bikol limos and Masbatenyo limos.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /liˈmos/ [lɪˈmos]
Rhymes: -os
Syllabification: li‧mos
=== Noun ===
limós (Baybayin spelling ᜎᜒᜋᜓᜐ᜔)
alms
Synonym: palimos
giving of alms
Synonym: paglilimos
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
=== References ===
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
Zorc, David Paul (1985), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 215